DCSIMG
Skip Global Navigation to Main Content
Videos

Small Business Network of the Americas

06 June 2013

This video was produced by the U.S. Department of State, Bureau of International Information Programs in May 2013. Speakers include Marisela Villamil, business consultant, Maryland SBDC; Andrew Kreinik, senior international growth advisor, Export Assistance Program, Maryland SBDC; Robert McKinley, associate vice president of economic development, University of Texas, San Antonio; José Raúl Chacón, Las Chacón; Lilian Arevalo Gio, ACOMPANDRE de R.L Cooperative; David Rivera Quan, director of CDMYPE, Universidad "José Matías Delgado," Santa Tecla, El Salvador; Gabriel Senior, GreenStar Products, Inc.; Tom Hurley of HurelyIR; and Katey Grogran of HurleyIR.

0:00:02.000,00:00:04.000
[TEXT:]
[Conectando a los centros de apoyo
de la pequeña empresa]

Linking Small Business
Support Centers

00:00:04.000,00:00:05.625
[TEXT:]
[en todo el hemisferio occidental]

Across the Western Hemisphere

00:00:05.625,00:00:07.625
[TEXT:]

[Red de Pequeñas Empresas de
las Américas (SBNA)]

Small Business Network Of
The Americas (SBNA)

00:00:07.625,00:00:10.000
[When you are opening a business]

[Marisela Villamil] Cuando usted está
abriendo un negocio

00:00:10.000,00:00:12.417
[we know that you are investing
your family's money]

sabemos que usted está invirtiendo
el dinero de su familia

00:00:12.417,00:00:14.917
[and so it's important for the
business to be a success.]

y por eso es importante que este
negocio tenga éxito.

00:00:14.917,00:00:16.833
[As a small company,
we faced]

[Lilian Arevalo Gio]
Nosotros como pequeña empresa

00:00:16.833,00:00:18.542
[a number of problems.]

presentábamos una serie de
dificultades.

00:00:18.542,00:00:20.833
[We didn't know how to stabilize
our wine.]

No sabíamos la estabilización de
nuestro vino.

00:00:20.833,00:00:26.000
[We had a label that didn't work
for selling the product.]

Teníamos una viñeta que no era la
apropiada para comercializarlo.

00:00:26.000,00:00:28.958
[Las pequeñas empresas tienen algo
de experiencia]

[Andrew Kreinik] Small businesses
have some expertise

00:00:28.958,00:00:31.000
[en los ámbitos que conocen]

in the areas that they know

00:00:31.000,00:00:32.417
[pero no necesariamente]

but they don’t necessarily

00:00:32.417,00:00:34.208
[tienen experiencia empresarial.]

have the expertise in business.

00:00:34.208,00:00:36.167
[El Centro para el Desarrollo de la
Pequeña Empresa]

[Robert McKinley] The Small
Business Development Center

00:00:36.167,00:00:37.792
[es una colaboración entre universidades]

is a partnership between universities

00:00:37.792,00:00:39.042
[de Estados Unidos]

in the United States

00:00:39.042,00:00:40.750
[y nuestro organismo federal:]

and our federal agency,
00:00:40.750,00:00:42.417

[la Agencia Federal para el Desarrollo
de la Pequeña Empresa (SBA),]

the Small Business Administration,

00:00:42.417,00:00:45.125
[que proporciona asistencia técnica
y de gestión]

to provide management and
technical assistance

00:00:45.125,00:00:47.292
[para las empresas a gran escala.]

to businesses on a very
large scale.

00:00:47.292,00:00:49.083
[There's always something to
improve in a business.]

[Villamil] El negocio siempre
tiene algo que mejorar.

00:00:49.083,00:00:51.542
[We do training in your
language]

Nosotros hacemos entrenamientos
en su idioma

00:00:51.542,00:00:54.208
[and we also provide one-on-one
consultations]

y también hacemos consejería
uno a uno

00:00:54.208,00:00:56.000
[on topics such as planning,]

con temas de planeamiento

00:00:56.000,00:00:58.875
[financing, and buying or
selling a business.]

de financiamiento de comprar o
vender un negocio.

00:00:58.875,00:01:00.625
[We help you with anything ]

Lo asistimos en cualquier cosa que

00:01:00.625,00:01:04.750
[you need to improve your
business.]

usted necesite para hacer un negocio mejor.

00:01:04.750,00:01:08.625
[They helped enormously
throughout the process,]

[Gio] Ellos han ayudado enormemente en
todo el proceso,

00:01:08.625,00:01:11.917
[to make our products.]

de elaboración de nuestros productos.

00:01:11.917,00:01:14.000
[We have had several
consultations]

Hemos contado con diferentes
consultorías,

00:01:14.000,00:01:17.667
[which has enabled us
to grow as a company.]

que nos ha permitido crecer
como empresa.

00:01:17.667,00:01:20.292
[Una de las novedades que hemos
introducido]

[President Obama] One of the new
things that we’re doing

00:01:20.292,00:01:22.625
[ha sido el inicio de lo que llamamos]

is launching something called

00:01:22.625,00:01:26.375
[Red de Pequeñas Empresas de las
Américas.]

the Small Business Network of
the Americas.

00:01:26.375,00:01:28.833
[Esta iniciativa ayudará a nuestras
pequeñas empresas.]

This initiative is going to help
our small businesses.

00:01:28.833,00:01:31.083
[Las pondrá en contacto con
compradores extranjeros]

It will link them up with
foreign buyers

00:01:31.083,00:01:34.000
[que estén interesados en sus productos.]

who are interested in their
products.

00:01:34.000,00:01:36.250
[The institution that
supported us]

[José Raúl Chacón] La institución que
nos ha apoyado

00:01:36.250,00:01:39.500
[is the Small Business
Development Center, CDMYPE.]

es el centro de desarrollo de la micro
y pequeña empresa, CDMYPE.

00:01:39.500,00:01:41.750
[Capacitamos a equipos, a municipios
locales,]

[McKinley] We train teams, local
municipalities,

00:01:41.750,00:01:43.667
[cámaras de comercio, universidades.]

Chambers of Commerce,
universities.

00:01:43.667,00:01:45.292
[Una vez que la infraestructura básica]

Once the basic infrastructure

00:01:45.292,00:01:46.958
[de todos los centros esté establecida]

of all the centers are set up

00:01:46.958,00:01:49.250
[y la infraestructura comercial en
funcionamiento]

and the trade infrastructure is
working

00:01:49.250,00:01:51.042
[podremos expandirnos]

we can expand upon that

00:01:51.042,00:01:52.833
[y ayudar a que cumplan]

and help them meet

00:01:52.833,00:01:54.125
[sus objetivos concretos y a que
alcancen su]

their specific goals and their

00:01:54.125,00:01:57.542
[potencial en lo que se refiere al
desarrollo de sus mercados a nivel local.]

potentiality in terms of
growing their markets locally.

00:01:57.542,00:02:01.167
[Right from the start, with the
consultations and legal advice]

[Chacón] Desde el momento de
los consultorías y asesorías legales

00:02:01.167,00:02:03.083
[I've been really happy
with them,]

no me han defraudado

00:02:03.083,00:02:05.125
[and they have helped me
very much.]

y sí me han apoyado mucho.

00:02:05.125,00:02:07.792
[Our primary mission is to
vitalize,]

[David Rivera Quan] Nuestra
misión principal es dinamizar,

00:02:07.792,00:02:09.292
[to strengthen the company]

dinamizar a la empresa

00:02:09.292,00:02:10.792
[so it can have an economic
impact.]

para que pueda hacer un impacto económico.

00:02:10.792,00:02:13.583
[We have to impact sales,]

tenemos que impactar en ventas,

00:02:13.583,00:02:16.042
[increase sales and create jobs.]

aumentarlas y generar empleo.

00:02:16.042,00:02:18.417
[Nuestro trabajo en el gobierno]

[President Obama] Our
job in government

00:02:18.417,00:02:21.000
[es ayudar a las empresas a crecer
y a contratar.]

is to help businesses grow
and to hire,

00:02:21.000,00:02:23.667
[A crear plataformas para su éxito.]

to create platforms for
their success.

00:02:23.667,00:02:26.542
[Por lo tanto esta iniciativa ayudará a
nuestras pequeñas empresas. ]

So this initiative is going
to help our small businesses.

00:02:26.542,00:02:28.375
[Queremos que todas las empresas]

We want every business

00:02:28.375,00:02:30.542
[puedan acceder a estos nuevos mercados.]

to be able to access these
new markets.

00:02:30.542,00:02:32.792
[Hemos desarrollado para ello una
plataforma informática denominada]

[McKinley] So we developed a
software platform called

00:02:32.792,00:02:37.333
[SBDCGlobal.com, que es un sistema]

SBDCGlobal.com, which is
a platform

00:02:37.333,00:02:40.083
[que pone en contacto a todos los Centros
de Desarrollo de la Pequeña Empresa]

that connects all the Small
Business Development Centers

00:02:40.083,00:02:42.250
[en la Red de Pequeñas Empresas de
las Américas.]

in the Small Business
Network of the Americas.

00:02:42.250,00:02:44.625
[Considero que hemos creado un
producto muy bueno.]

[Tom Hurley] I feel we make a very
good product.

00:02:44.625,00:02:47.500
[Colocarlo en el mercado internacional]

And to be able to get it into
the international marketplace

00:02:47.500,00:02:49.000
[es, en realidad, asunto de vida
o muerte para nosotros,]

is really life or death for us,

00:02:49.000,00:02:50.458
[independientemente de que
sigamos funcionando.]

whether we’re gonna stay
in business or not.

00:02:50.458,00:02:53.292
[La SBDC nos ayuda a ampliar nuestra red]

[Katey Grogran] The SBDC is helping us
expand our network

00:02:53.292,00:02:55.042
[de clientes en Colombia]

of customers in Colombia

00:02:55.042,00:02:57.625
[y luego esperamos establecer lo
mismo en Canadá.]

and then hopefully establish the
same thing in Canada.

00:02:57.625,00:02:59.167
[En momentos en que necesitamos
financiación,]

In a time when we need funding,

00:02:59.167,00:03:00.625
[nos están ayudando a encontrarla]

they’re helping us find funding

00:03:00.625,00:03:02.542
[y también a encontrar clientes.]

and helping us find customers.

00:03:02.542,00:03:05.375
[Nos proporcionaron información valiosa
sobre los distribuidores]

[Gabriel Senior] They provided
valuable data on distributors

00:03:05.375,00:03:08.125
[a los que podemos contactar]

so that we knocked on their doors

00:03:08.125,00:03:09.375
[para trabajar con ellos y así por tanto]

and signed them up

00:03:09.375,00:03:11.500
[aumentar nuestras ventas en México, Ecuador,]

therefore increasing our sales
into Mexico, Ecuador,

00:03:11.500,00:03:13.375
[Honduras, Chile y Brasil.]

Honduras, Chile and Brazil.

00:03:13.375,00:03:15.250
[GreenStar ha aumentado su plantilla;]

GreenStar has increased
its workforce;

00:03:15.250,00:03:17.000
[pasamos de ser una empresa de diez
Empleados]

we went from being a 10-
employee company

00:03:17.000,00:03:18.500
[a tener más de sesenta.]

to more than 60 people.

00:03:18.500,00:03:20.292
[El éxito atrae al éxito.]

Success brings more success.

00:03:20.292,00:03:22.125
[For the people of the community]

[Gio] Para la gente de la comunidad

00:03:22.125,00:03:24.125

[it has also had a big impact]

ha sido también un impacto
grande, verdad,

00:03:24.125,00:03:28.917
[because, fortunately, we have
been quite profitable]

porque gracias a Dios hemos logrado
obtener muchos beneficios

00:03:28.917,00:03:32.833
[and that will significantly
improve the lives]

y eso va mejorar notablemente
las condiciones

00:03:32.833,00:03:35.208
[of each person who works
for the cooperative]

de vida de cada una de nosotras
que trabajamos en esta cooperativa

00:03:35.208,00:03:37.833
[and we will also be able]

y también vamos a poder

00:03:37.833,00:03:41.042
[to create jobs for our
neighbors]

generar empleo a nuestros vecinos

00:03:41.042,00:03:43.708
[and for all of the women who
are currently unemployed.]

a todas las mujeres, verdad,
que a la fecha están desempleadas.

00:03:43.708,00:03:46.750
[Ya sea una pequeña empresa o
una cámara de comercio]

[McKinley] If you are a small business
or a Chamber of Commerce

00:03:46.750,00:03:49.458
[o una universidad o un organismo
del gobierno]

or a university and a
government agency

00:03:49.458,00:03:51.208
[encargado del desarrollo económico,]

in charge of economic development,

00:03:51.208,00:03:54.542
[nos interesa mucho contactar con usted]

it’s really of great interest
that we connect with you

00:03:54.542,00:03:56.333
[y que participen en la]

and that you participate in the

00:03:56.333,00:03:58.375
[Red de Pequeñas Empresas de las
Américas]

Small Business Network of the
Americas

00:03:58.375,00:04:00.375
[porque nuestro mercado será
más fuerte]

because our market will
be stronger

00:04:00.375,00:04:04.292
[y usted se beneficiará de participar
en esta red.]

and you will benefit from
participating in this network.

00:04:04.292,00:04:07.375
[I highly recommend it, because I
know that it works,]

[Villamil] Yo recomiendo ampliamente,
con toda la certeza de que funciona

00:04:07.375,00:04:09.875
[and from my heart, because it
is a guide,]

y con mi corazón ¿por qué? Porque
es una guía,

00:04:09.875,00:04:13.083
[it means having a plan.]

es tener un plan.

00:04:13.083,00:04:15.750
[People need to learn the
technical side,]

Estas personas necesitan
la parte técnica,

00:04:15.750,00:04:17.458
[the professional side, how to
conduct business,]

la parte profesional, como presentarse
en negocios,

00:04:17.458,00:04:19.542
[how to negotiate, how to
manage costs. ]

como negociar, como llevar
los costos.

00:04:19.542,00:04:24.000
[So this will work in any
country in the world.]

Entonces en cualquier país del
mundo esto va a funcionar.

00:04:24.000,00:04:24.625

00:04:24.625,00:04:25.667

[TEXT:]

[Red de Pequeñas Empresas de
las Américas]

Small Business Network
of the Americas

00:04:25.667,00:04:26.917
[TEXT:]

[Ayuda a nivel local -
Conexiones a nivel mundial]

Assisting Locally -
Connecting Globally

00:04:26.917,00:04:29.125
[TEXT:]
[Si desea más información, visite
SBDCGlobal.com]

Find out more at
SBDCGlobal.com

00:04:29.125,00:04:30.042
[TEXT:]

[Producido por el Departamento de Estado
de Estados Unidos.]

Produced by the United States
Department of State

00:04:30.042,00:00:00.000