rss

РЕЧЬ ПРЕЗИДЕНТА ДОНАЛЬДА ТРАМПА НА АРАБО-ИСЛАМО-АМЕРИКАНСКОМ САММИТЕ

Español Español, Français Français

БЕЛЫЙ ДОМ
Офис пресс-секретаря
Эр-Рияд, Саудовская Аравия

21 мая 2017 г.

Текст выступления

Я хочу поблагодарить короля Салмана за его замечательные слова и великолепное Королевство Саудовской Аравии за организацию сегодняшнего саммита. Для меня большая честь быть гостем столь радушных хозяев. Я давно слышал о великолепии вашей страны и доброжелательности вашего народа, и все же не описать словами грандиозность вашей замечательной страны и невероятное гостеприимство, которое вы оказываете нам с момента нашего прибытия.

Вы также принимали меня в бережно хранимом доме короля Абдул-Азиза, основателя Королевства, объединившего ваш великий народ. Вместе с другим любимым лидером – американским президентом Франклином Рузвельтом – король Абдул-Азиз положил начало прочным партнерским связям между нашими двум странами. Король Салман, ваш отец, был бы очень горд тем, что вы продолжаете его наследие. Как и ваш отец, открывший первую главу в нашем партнерстве, сегодня мы начинаем новую главу, которая принесет долгосрочные выгоды нашим гражданам.

Теперь позвольте мне также выразить глубокую и искреннюю благодарность всем и каждому из уважаемых глав государств, которые приехали сегодня сюда. Вы оказываете нам большую честь своим присутствием, и я передаю самые теплые пожелания вашим странам от нашей страны. Я знаю, что проведенное вместе время принесет много пользы как вашим, так и моему народу.

Выступая здесь как представитель американского народа, я хочу обратиться к вам с посланием дружбы и надежды. Именно поэтому я решил совершить свою первую зарубежную поездку в сердце мусульманского мира – государство, которое является хранителем двух главных святынь исламской веры.

В своем инаугурационном обращении к американскому народу я обещал укреплять давние дружеские отношения и создавать новые партнерства для обеспечения мира. Я также обещал, что Америка не будет стремиться к навязыванию своего образа жизни другим странам, а протянет руку дружбы в духе сотрудничества и доверия.

Наше видение – это мир, безопасность и процветание в вашем регионе и во всем мире.

Наша цель – это коалиция государств, которые разделяют стремление искоренить экстремизм и обеспечить нашим детям счастливое будущее, которое воздает хвалу Всевышнему.

Поэтому нынешнее историческое и беспрецедентное собрание лидеров – небывалое в истории наций – является всемирным символом нашей общей решимости и взаимоуважения. Обращаясь к лидерам и народам всех стран, представленных здесь сегодня, хочу, чтобы вы знали, что Соединенные Штаты стремятся к укреплению уз дружбы, безопасности, культуры и торговли.

Для американцев это очень волнующее время. Новый дух оптимизма охватил всю страну: всего лишь за несколько месяцев мы создали около миллиона рабочих мест, добавили свыше трех триллионов долларов новых активов, сняли бремя с американской промышленности и вложили рекордные средства в военную сферу, чтобы защитить наш народ и укрепить безопасность наших замечательных друзей и союзников, многие из которых присутствуют здесь сегодня.

Теперь хочу поделиться с вами еще более радостной новостью. Мои встречи с королем Салманом, наследным принцем и заместителем наследного принца были наполнены теплом, доброй волей и колоссальным сотрудничеством. Вчера мы с королем подписали исторические соглашения, в результате которых наши две страны получат инвестиции на сумму почти 400 млрд долларов, а в Америке и Саудовской Аравии будут созданы многие тысячи новых рабочих мест.

Это эпохальное соглашение включает и объявление о финансировании Саудовской Аравией закупок оборонительных вооружений на сумму 110 млрд долларов, и мы обязательно поможем нашим саудовским друзьям заключить удачную сделку с нашими замечательными американскими оборонными компаниями. Это соглашение поможет вооруженным силам Саудовской Аравии играть более активную роль в операциях по обеспечению безопасности.

Мы также начали обсуждать с другими представленными здесь странами вопросы укрепления существующих и создания новых партнерств в целях повышения безопасности и стабильности на всем Ближнем Востоке и за его пределами.

Позднее сегодня мы примем участие в еще одном событии, которое станет историческим: это будет открытие нового Глобального центра по борьбе с экстремистской идеологией здесь, в сердцевине исламского мира.

Этот инновационный центр даст ясно понять, что страны с преимущественно мусульманским населением должны возглавить борьбу с радикализацией, и я хочу выразить нашу признательность королю Салману за столь убедительное выражение лидерства.

Я имел удовольствие приветствовать некоторых присутствующих здесь лидеров в Белом Доме, и я надеюсь сотрудничать со всеми вами.

Америка – это суверенное государство, и нашим главным приоритетом всегда является безопасность и защита наших граждан. Мы здесь не для того, чтобы читать лекции. Мы здесь не для того, чтобы говорить другим людям, как им следует жить, что делать, кем быть или какую религию исповедовать. Напротив, мы здесь для того, чтобы предложить партнерство, основанное на общности интересов и ценностей, чтобы строить лучшее будущее для всех нас.

Здесь, на этом саммите, мы будем обсуждать многие вопросы, представляющие общий интерес. Но в первую очередь мы должны объединиться для достижения одной цели, которая превалирует над всякими иными соображениями. Эта цель – выдержать величайшее испытании истории: одержать победу над экстремизмом и сокрушить силы терроризма.

Молодые мусульманские мальчики и девочки должны иметь возможность расти в обстановке, свободной от страха, насилия и ненависти. А молодые мусульманские мужчины и женщины должны иметь шанс создать новую эру процветания для себя и своих народов.

С Божьей помощью наш саммит станет началом конца для тех, кто прибегает к террору и распространяет его гибельное мировоззрение. В то же время мы молимся, чтобы когда-нибудь люди вспоминали наше нынешнее собрание как начало мира на Ближнем Востоке, а возможно, и во всем мире.

Но это будущее станет возможным только после ликвидации терроризма и подпитывающей его идеологии.

Очень немногим странам удается избегать его жестоких проявлений.

Америка неоднократно подвергалась варварским нападениям – от кошмара 11 сентября 2001 года и смертоносного взрыва бомбы во время Бостонского марафона до чудовищных убийств в Сан-Бернардино и Орландо.

Страны Европы также пережили невыразимый ужас. Не избежали этого и страны Африки, и даже Южной Америки, а также Индия, Россия, Китай и Австралия.

Но если оперировать цифрами, то наибольшее количество жертв пришлось на невинных жителей арабских, мусульманских и других ближневосточных государств. Они приняли на себя всю тяжесть убийств и самые страшные разрушения, которые им принесла волна воинствующего фанатизма.

По некоторым оценкам, более 95 процентов жертв терроризма составляют сами мусульмане.

Сегодня в вашем регионе свирепствует гуманитарная катастрофа и угроза безопасности, которая распространяется по всей планете. Это трагедия эпических масштабов. Никакое описание страданий и лишений не способно в полной мере определить ее размах.

Истинное число жертв ИГИЛ, Аль-Каиды, Хезболлы, ХАМАСа и многих других следует подсчитывать не только лишь по числу убитых. Следует помнить и о поколениях утраченных надежд.

Ближний Восток богат природной красотой, яркими культурами и огромным множеством исторических ценностей. Он должен все больше выступать как один из величайших мировых центров торговли и новых возможностей.

Ваш регион должен быть местом, куда прибывают новые жители, а не местом, откуда устремляются потоки беженцев.

В Саудовской Аравии находятся самые святые места одной из величайших мировых религий. Ежегодно миллионы мусульман со всего мира приезжают в Саудовскую Аравию, чтобы принять участие в хадже. В дополнение к чудесам древнего мира в вашей стране есть много и современных чудес, включая великолепные архитектурные сооружения.

Египет был процветающим центром обучения и достижений за многие тысячи лет до всего остального мира. Чудеса Гизы, Луксора и Александрии – величественные памятники его древнему наследию.

Во всех уголках мира люди мечтают пройтись по развалинам Петры в Иордании. Ирак, край природной красоты, был колыбелью цивилизации. А Объединенные Арабские Эмираты достигли невероятных высот своими небоскребами из стекла и стали, превратили землю и воду во впечатляющие произведения искусства.

Ваш регион расположен на перекрестке ключевых морских путей Суэцкого канала, Красного моря и Ормузского пролива. Еще никогда потенциал региона не был столь огромным. 65 процентов его населения составляют люди моложе 30-ти лет. Как и все молодые мужчины и женщины, они стремятся строить великое будущее, участвовать в великих национальных проектах и иметь подлинный дом для своей семьи.

Но этому нетронутому потенциалу, этому потрясающему основанию для оптимизма препятствуют кровопролитие и террор. Не может быть никакого сосуществования с подобным насилием. Его нельзя терпеть, принимать, оправдывать и игнорировать.

Всякий раз, когда террорист убивает ни в чем не повинного человека и лживо взывает при этом к Всевышнему, это должно быть оскорблением для каждого верующего человека.

Террористы не почитают Бога, они почитают смерть.

Если мы не будет предпринимать действий против организованного террора, можно себе представить, что произойдет. Опустошение жизни в резудьтате террора будет распространяться. Мирные общества будут поглощены насилием. Будущее многих поколений будет трагически растрачено.

Если мы единодушно не осудим это убийство – то нас не только осудит наш народ, не только нас осудит история, но сам Бог станет нашим судьей.

Это не битва между разными верами, разными сектами или разными цивилизациями.

Это битва между преступными варварами, стремящимися уничтожить человеческую жизнь, и достойными людьми всех религий, которые стремятся защитить ее.

Это битва между Богом и Злом.

Когда мы видим сцены разрушения как следствие террора, мы не различаем, были ли убитые евреями или христианами, шиитами или суннитами. Когда мы смотрим на реки невинной крови, заливающие эту древнюю землю, мы не различаем веру, секту или племя жертв – мы только видим, что они были детьми Бога, смерть которых оскорбляет все святое.

Но мы можем преодолеть это зло, только если силы добра будут едиными и сильными – и если каждый присутствующий в этом зале будет выполнять свой долг и нести свою часть бремени.

Терроризм распространяется по всему миру. Однако путь к миру начинается прямо здесь, на этой древней земле, на этой священной земле.

Америка готова быть с вами в одном строю для достижения общих интересов и общей безопасности.

Но народы Ближнего Востока не могут ждать, пока Америка своей мощью сокрушит их врага. Страны Ближнего Востока должны будут решить, какого будущего они желают для себя, для своих стран и для своих детей.

Это выбор между двумя судьбами – и это выбор, который Америка НЕ МОЖЕТ сделать за вас.

Лучшее будущее возможно, только если ваши страны изгонят террористов и экстремистов. Изгонят. Их. Отсюда.

ИЗГОНИТЕ ИХ из ваших храмов.

ИЗГОНИТЕ ИХ из вашего общества.

ИЗГОНИТЕ ИХ с вашей святой земли, и

ИЗГОНИТЕ ИХ С ЛИЦА ЗЕМЛИ.

Со своей стороны, Америка готова изменять свою стратегию перед лицом возникающих угроз и новых фактов. Мы отбросим неэффективную стратегию – и будем применять новые подходы, основанные на опыте и здравом смысле. Мы принимаем на вооружение принципиальный реализм, базирующийся на общих ценностях и интересах.

Наши друзья никогда не будут сомневаться в нашей поддержке, а наши враги никогда не усомнятся в нашей решимости. Наше сотрудничество будет обеспечивать безопасность на основе стабильности, а не через радикальный раскол. Мы будем принимать решения на основе объективных результатов, а не жесткой идеологии. Мы будем руководствоваться накопленным опытом, не ограничивая себя рамками негибкого мышления. И при любой возможности мы будем стремиться к постепенным реформам – не к неожиданному вмешательству.

Мы должны искать партнеров и не ожидать от них совершенства, а принимать в союзники всех, кто разделяет наши цели.

Прежде всего Америка стремится к миру – не к войне.

Мусульманские страны должны быть готовы принять на себя необходимое бремя, чтобы мы могли разгромить терроризм и предать забвению его злобную идеологию.

Первая задача в этих общих усилиях состоит в том, чтобы ваши страны вытеснили исполнителей зла со своей территории. Абсолютный долг каждой страны региона – гарантировать, что у террористов не будет убежища на их земле.

Многие страны уже вносят значительный вклад в региональную безопасность: в Сирии и Ираке иорданские летчики являются важнейшими партнерами в борьбе с ИГИЛ. Саудовская Аравия и региональная коалиция предпринимают решительные действия против хуситских боевиков в Йемене. Ливанская армия преследуют агентов ИГИЛ, пытающихся проникнуть на их территорию. Войска Эмиратов поддерживают наших афганских партнеров. В Мосуле американские войска оказывают помощь курдам, суннитам и шиитам, вместе сражающимся за свою родину. Катар, на территории которого находится Центральное командование США, является нашим важнейшим стратегическим партнером. Наша давняя дружба с Кувейтом и Бахрейном продолжает служить обеспечению безопасности в регионе. А храбрые афганские солдаты приносят огромные жертвы в борьбе против Талибана и других, сражаясь за свою страну.

Лишая террористов контроля над территорией и населением, мы также должны лишить их доступа к денежным средствам. Мы должны обрубить финансовые каналы, дающие возможность ИГИЛу продавать нефть, позволяющие экстремистам платить свои боевикам и помогающие террористам нелегально получать подкрепления.

Я рад объявить, что страны, представленные здесь сегодня, подпишут договор о предотвращении финансирования терроризма, предусматривающий создание Центра борьбы с финансированием терроризма, сопредседателями которого являются Соединенные Штаты и Саудовская Аравия, и к которому присоединились все члены Совета по сотрудничеству стран Залива. Это еще один исторический шаг, и сегодняшний день запомнится надолго.

Я также приветствую действия Совета по сотрудничеству стран Залива, заблокировавшего возможности участников использовать свои страны как финансовую базу для террора, и объявившего в прошлом году Хезболлу террористической организацией. Также на этой неделе Саудовская Аравия присоединилась к санкциям против одного из наиболее высокопоставленных лидеров Хезболлы.

Конечно, предстоит еще немало работы.

Необходимо открытое противостояние кризису, вызванному исламским терроризмом и вдохновляемыми им террористическими группами. Необходимы также совместные действия против убийств ни в чем не повинных мусульман, против угнетения женщин, преследования евреев и расправ над христианами.

Религиозные лидеры должны совершенно ясно заявить: варварство не принесет вам славы, выступление под эгидой зла не придаст вам достоинства. Если вы выбрали путь террора, ваша жизнь будет пустой, ваша жизнь будет короткой, а ВАША ДУША БУДЕТ ПРОКЛЯТА.

Политические лидеры должны выступать с подтверждением той же идеи: герои не убивают невинных людей, они их спасают. Сегодня многие страны предпринимают важные шаги в поддержку этого послания. Видение Саудовской Аравии на 2030 год является важным и воодушевляющим заявлением о толерантности, уважении, предоставлении прав женщинам и экономическом развитии.

Объединенные Арабские Эмираты также участвуют в борьбе за сердца и души; совместно с США они открыли центр для борьбы с распространением ненависти в интернете. Также и Бахрейн борется против вербовки и радикализма.

Я также приветствую Иорданию, Турцию и Ливан за их роль в приеме беженцев. Мощный приток мигрантов и беженцев с Ближнего Востока истощает человеческий капитал, необходимый для создания стабильного общества и экономики. Вместо того, чтобы лишать регион столь значительного человеческого потенциала, страны Ближнего Востока могут дать молодежи надежду на более светлое будущее в своих странах и регионах.

Необходимо поддерживать стремления и мечты всех граждан, стремящихся к лучшей жизни, включая женщин, детей и последователей других религий. Многочисленные арабские и исламские ученые выдвигают убедительные доводы о том, что защита равенства укрепляет арабское и мусульманское общество.

В течение многих веков Ближний Восток был домом для христиан, мусульман и евреев, живших бок о бок. Мы должны, как и раньше, придерживаться толерантности и уважать друг друга и превратить регион в место, где каждый мужчина и каждая женщина, независимо от веры и этнического происхождения, сможет жить с достоинством и надеждой.

С этими мыслями, завершая мой визит в Эр-Рияд, я отправлюсь в Иерусалим и Вифлеем и посещу многие святые места всех трех авраамических религий. Если эти три веры смогут сотрудничать друг с другом, мир на нашей Земле станет возможен – включая мир между израильтянами и палестинцами. Я буду встречаться с Беньямином Натаньяху, премьер-министром Израиля, и с палестинским президентом Махмудом Аббасом.

Лишив террористов территории, финансирования и ложной привлекательности для их трусливой идеологии, мы заложим основу для их разгрома.

Но никакое обсуждение путей устранения этой угрозы не будет полным без упоминания об одном правительстве, которое предоставляет террористам все эти три вещи – безопасное убежище, финансовую поддержку и социальный статус, необходимые для вербовки. Это режим, ответственный за огромную нестабильность в регионе. Разумеется, я говорю об Иране.

От Ливана до Ирака и Йемена, Иран финансирует, вооружает и обучает террористов, ополчения и другие экстремистские формирования, распространяющие разрушение и хаос в регионе. Десятилетиями Иран разжигал пожары сектантского конфликта и террора.

Это правительство, которое открыто говорит о массовом убийстве, клянется уничтожить Израиль, грозит смертью Америке, гибелью многим лидерам и странам, представленным в этом зале.

Среди объектов вмешательства Ирана наиболее трагическим и дестабилизирующим было вмешательство в Сирии. Подстегиваемый Ираном, Ассад творит немыслимые преступления, и Соединенные Штаты приняли решительные меры в ответ на использование запрещенного химического оружия режимом Ассада, выпустив 59 ракет “Томагавк” по сирийской военно-воздушной базе, с которой была произведена эта губительная атака.

Ответственные государства должны действовать совместно для прекращения гуманитарного кризиса в Сирии, уничтожения ИГИЛ и восстановления стабильности в регионе. Дольше всего от иранского режима страдает его собственный народ. У Ирана богатая история и культура, но народ Ирана испытывает тяготы и отчаяние из-за пристрастия иранских лидеров к конфликтам и террору.

До тех пор, пока иранский режим не пожелает быть партнером в достижении мира, все страны, живущие по принципам морали, должны предпринимать совместные действия для изоляции Ирана, пресекать финансирование терроризма Ираном, и молиться о наступлении дня, когда у иранского народа будет справедливое и достойное правительство, которого он заслуживает.

Принимаемые нами решения приведут к спасению бесчисленных жизней.

Король Салман, благодарю вас за наступление этого великого момента в истории и за ваши массивные инвестиции в Америку, ее промышленность и создание рабочих мест. Я также благодарю вас за инвестирование в будущее этой части света.

У вашего плодородного региона есть все составляющие для огромного успеха – богатая история и культура, молодое и активное население, бурно развивающийся дух предпринимательства. Но чтобы раскрыть это будущее, нужно избавить граждан Ближнего Востока от экстремизма, террора и насилия.

Мы, собравшиеся в этом зале, являемся лидерами наших народов. Они ждут от нас ответа и действий. И когда мы вглядываемся в их лица, за каждой парой глаз стоит душа, жаждущая справедливости.

Сегодня миллиарды лиц смотрят на нас, ожидают от нас действий по самому важному вопросу нашего времени.

Останемся ли мы безразличны перед лицом зла? Защитим ли мы наших граждан от идеологии насилия? Позволим ли мы его яду распространяться в нашем обществе? Дадим ли мы ему разрушить самые святые места на земле? Если мы не будем противостоять террору, сеющему смерть, то мы знаем, что нам принесет будущее: еще больше страданий и отчаяния. Но если мы будем действовать, если мы покинем этот величественный зал объединенными и настроенными делать все необходимое для уничтожения террора, угрожающего миру, тогда нет пределов великому будущему, ожидающего наших граждан.

Колыбель цивилизации ждет начала нового возрождения. Просто представьте себе, что нам может принести завтрашний день.

Славные достижения науки, искусства, медицины и торговли для вдохновения человечества. Прекрасные города, возведенные на развалинах разрушенных. Новые рабочие места и отрасли промышленности, которые поднимут уровень жизни миллионов людей. Родители, более не беспокоящиеся за своих детей, семьи, больше не оплакивающие своих близких, и верующие, которые могут молиться без страха.

Это плоды процветания и мира. Это желания, горящие праведным огнем в сердце каждого человека. И это справедливые требования наших любимых народов.

Я призываю вас присоединиться ко мне, объединиться, работать сообща и вместе БОРОТЬСЯ – ПОТОМУ ЧТО МЫ НЕПОБЕДИМЫ, КОГДА МЫ ВМЕСТЕ!

Благодарю вас. Благослови Вас Всевышний! Благослови Бог ваши страны. И благослови Бог Соединенные Штаты Америки.

###


Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.
Рассылка новостей
Введите вашу контактную информацию, чтобы подписаться на новости или изменить параметры подписки.