rss

Государственного секретаря Рекса Тиллерсона и Министра иностранных дел Австрии Курца во время совместного выхода к прессе

English English

Государственный департамент США
Офис официального представителя
Для немедленного распространения
7 декабря 2017 года
Выступление
Хофбург
Вена, Австрия

 

 

МОДЕРАТОР:  Всем добрый день. (Неразборчиво) Государственный секретарь США Рекс Тиллерсон, (неразборчиво). Они выступят с кратким заявлением и (неразборчиво).

Г-н Министр, вам слово.

МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КУРЦ:  Большое спасибо. Дамы и господа, я приветствую вас здесь, в Вене, и на нашей короткой пресс-конференции. Я особенно приветствую Государственного секретаря Рекса Тиллерсона. Большое спасибо за ваш визит. Большое спасибо за нашу двустороннюю встречу и за участие в нашей конференции ОБСЕ, что является мощным сигналом поддержки ОБСЕ, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, а также мощным сигналом поддержки позитивного диалога в этой организации.

Во время нашей встречи мы имели возможность обсудить ситуацию в Украине. Как вы знаете, конфликт в Украине и вокруг Украины также являлся одним из самых важных вопросов для нас во время председательства Австрии в ОБСЕ. Наша цель состояла в улучшении условий жизни людей, особенно в зоне конфликта, и поэтому я очень рад, что мы смогли укрепить мониторинговую миссию ОБСЕ в этом регионе. Я хотел бы поблагодарить США и все другие страны за их поддержку, которая позволила улучшить ситуацию там, поддержать жителей региона. Мы сделали возможным увеличение числа наблюдателей и оснащение их более совершенной техникой.

Мы также имели возможность поговорить о необходимости борьбы с терроризмом и радикализацией. Около 10 000 человек покинули регион ОБСЕ, вступили в ИГИЛ и решили сражаться в составе этой группировки в таких странах, как Сирия, Ирак и Ливия. Мы видим прогресс в борьбе с ИГИЛ в этих странах, что является крайне положительным моментом, и это нас радует, но также необходимо продолжать борьбу против радикализации в наших собственных обществах, потому что все эти иностранные боевики-террористы, которые возвращаются в наши страны, представляют угрозу в плане безопасности для нас и для наших обществ.

Помимо этих международных проблем, мы также имели возможность обсудить наши двусторонние отношения. Я очень благодарен за то, что у нас прекрасные двусторонние отношения между Австрией и США, и мы также очень благодарны за то, что США являются одним из наших наиболее важных торговых партнеров, и я надеюсь, что мы сможем еще более активизировать эти отношения между США и Австрией.

Большое спасибо за то, что вы находитесь здесь сегодня.

ГОССЕКРЕТАРЬ ТИЛЛЕРСОН:  Большое спасибо, господин Премьер-министр, и прежде всего позвольте мне поздравить вас с избранием и пожелать вам всяческих успехов в формировании вашего правительства. Мы знаем, что это никогда не является легким процессом, но мне известно, что вы обладаете очень сильными лидерскими качествами, и мы рассчитываем на взаимодействие с новым правительством, которое вы создадите, в очень позитивном ключе и на продолжение очень позитивных отношений, которые поддерживают Соединенные Штаты и Австрия. Мы также высоко ценим ваше руководство в ОБСЕ и благодарим вас за эту работу.

Как указал Премьер-министр, мы коснулись ряда важных вопросов, которые имеют большое значение для Соединенных Штатов и Австрии, и я быстро пройду по ним, так же, как и он.

Мы оба по-прежнему весьма обеспокоены ситуацией в Украине и привержены восстановлению суверенной территории этой страны. Как я указал в своих предыдущих выступлениях, в частности, когда я участвовал в Саммите НАТО в Брюсселе, мы никогда не смиримся с захватом Россией суверенной территории Украины. Мы высоко ценим твёрдую солидарность европейских партнеров в отстаивании интересов Украины и стремлении восстановить её суверенную территорию. Мы решительно поддерживаем присутствие наблюдателей ОБСЕ и очень, очень позитивную и важную роль, которую они играют в Украине в деле продвижения вперед мирного процесса. Как многие из вас знают, мы ведём диалог с Россией через нашего специального представителя в надежде ввести в регион миротворческие силы для защиты наблюдателей.

К сожалению, в апреле Соединенные Штаты получили известие о смерти американского гражданина, который служил в качестве одного из наблюдателей ОБСЕ. Поэтому мы очень серьезно относимся к данной проблеме. Эти наблюдатели должны иметь возможность выполнять свою работу в безопасной обстановке. Таким образом, мы будем продолжать работать с Россией в надежде согласовать миротворческие силы, которые смогут войти в Украину и уменьшить насилие. Уровень насилия в Украине возрос в 2017 году; больше людей умерло в 2017 году, чем в 2016 году, и это просто должно прекратиться. Трудно продвигать вперед мирный процесс, когда люди всё еще испытывают этот уровень насилия, и мы также высоко ценим заявления Премьер-министра в поддержку Украины.

У нас состоялась очень полезная дискуссия о войне с терроризмом, в частности, с насильственным экстремизмом, и о наших усилиях по разгрому ИГИЛ в Ираке и Сирии. Мы высоко ценим донорскую поддержку, которую Австрия предоставляет в рамках нашей гуманитарной помощи и наших усилий по стабилизации в освобождаемых районах в Сирии и Ираке, помогая людям вернуться в свои дома, и мы благодарим Австрию за эту важную поддержку. Воинствующий экстремизм – это глобальная угроза, с которой сталкивается весь мир, и я думаю, что, как признал Премьер-министр, даже такая страна, как Австрия, не застрахована от этой угрозы. Нам предстоит проделать долгий путь, и мы должны одержать победу над воинствующим экстремизмом не только на поле боя, но и в киберпространстве, а также в социальных медиа. Именно в этой среде они вербуют молодые умы, и мы должны лишить их возможности делать это. И мы с нетерпением ожидаем возможности продолжения нашего очень тесного сотрудничества в рамках Глобальной коалиции по разгрому ИГИЛ с очень многими из наших европейских партнеров и партнеров по всему миру.

И, наконец, мы коснулись темы Северной Кореи, так как я хотел удостовериться, что Премьер-министр понял подход Соединенных Штатов к северокорейской ядерной угрозе. И неудивительно, что Премьер-министр очень решительно поддерживает наши усилия по денуклеаризации Корейского полуострова: Австрия давно придаёт этому огромное значение, так же как и борьбе с распространением ядерного оружия. И поэтому я также высоко оценил его твёрдое заявление о поддержке в этом вопросе в ходе нашей встречи.

У нас важные торговые отношения, несмотря на то, что Австрия – небольшая страна, и мы оба признали, что надеемся расширить эти торговые отношения. Это очень позитивные отношения сегодня, и мы надеемся найти пути для расширения экономической активности между нашими двумя странами.

Но позвольте мне также поблагодарить Премьер-министра за то, что он нашёл время для нашей сегодняшней беседы. Это была очень полезная встреча, и наш обмен доставил мне большое удовольствие. Спасибо.

МОДЕРАТОР:  Благодарю вас, господин Государственный секретарь. Теперь мы ответим на несколько вопросов. Мартина Штайнер, прошу вас.

ВОПРОС:  Мартина Штайнер из австрийского телеканала ORF. Г-н Курц, как вы относитесь к признанию Дональдом Трампом Иерусалима столицей Израиля, и какое влияние это может оказать на мирный процесс на Ближнем Востоке?

МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КУРЦ:  Я думаю, что вы знаете нашу позицию. Позиция Австрии, так же как и позиция наших партнеров по ЕС, очень ясна. Мы считаем, что окончательный статус Иерусалима должен быть результатом прямых переговоров между двумя сторонами конфликта, и я думаю, что мы должны делать всё возможное, чтобы избежать дальнейшей эскалации в регионе.

МОДЕРАТОР:  Другие вопросы? Г-н Харрис, New York Times.

ВОПРОС: Г-н Тиллерсон, вы упомянули сегодня попытку аннексии Крыма, но большая часть мира считает это свершившимся фактом, и санкции не заставляют Россию изменить политику. Как представляется, вам потенциально придётся иметь дело с многолетним конфликтом, возможно, даже с холодной войной с Россией, хотя и менее напряжённой, чем в прошлом. И вы не могли бы помочь нам понять, как эта идея миротворцев может способствовать урегулированию этого конфликта в Украине?

ГОССЕКРЕТАРЬ ТИЛЛЕРСОН:  Во-первых, я бы сказал, что если кто-то в мире считает это свершившимся фактом, это неверно, это не является свершившимся фактом. Хотя фактом является незаконная оккупация одной страной территории другой страны, это не значит, что мы смирились с этой ситуацией. Наши усилия по вводу миротворческих сил сосредоточены на Восточной Украине, на Донбассе, потому что именно там продолжается насилие. Гражданские лица погибают каждый день в ожесточенных перестрелках между двумя сторонами. Таким образом, мы хотим положить этому конец. Наш главный приоритет – остановить насилие в восточной части Украины, чтобы мы могли начать процесс реализации элементов Минских соглашений, которые утверждены сторонами. Таким образом, вначале нужно остановить насилие, а затем настаивать на реализации Минских соглашений на востоке Украины.

Что касается Крыма, опять же, мы не принимаем и никогда не примем этой аннексии. Сегодня в Крыму не наблюдается такой же уровень насилия; однако наблюдается высокий уровень нарушений прав человека в отношении определенных этнических групп в Крыму. Это вызывает у нас серьезную озабоченность с точки зрения обращения с крымскими татарами и другими. И поэтому мы также ведём мониторинг этой ситуации.

Но сегодня мы ориентируемся на восток Украины, потому что там поднялся уровень насилия. В этом году, как я уже говорил, это увеличение достигает 60 процентов. Мы должны положить этому конец.

МОДЕРАТОР:  Спасибо. Г-н Фосперник, Austrian Press Agency.

ВОПРОС: Г-н Министр иностранных дел, (неразборчиво) Государственный секретарь назвал вас Премьер-министром Австрии, и вы заявляете о своем намерении провести саммит между Дональдом Трампом и Владимиром Путиным в Вене, но после этого (неразборчиво) по-прежнему ли таково ваше намерение?

И, г-н Тиллерсон, вы бы приветствовали (неразборчиво) место для диалога?

МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ КУРЦ:  Я могу ответить на этот вопрос только как Министр иностранных дел Австрийской Республики. Я думаю, что сегодняшняя конференция в очередной раз показывает, что Австрия является хорошим местом для диалога, для международных встреч, конференций и переговоров, и, конечно, мы всегда готовы к проведению этих международных встреч в случае необходимости. Мы имели возможность поговорить об Иране и Северной Корее, а также о других вопросах по всему миру. Таким образом, всякий раз, когда это необходимо, Австрия будет готова обеспечить хорошее место для диалога, как мы делали в прошлом.

ГОССЕКРЕТАРЬ ТИЛЛЕРСОН:  В Австрии есть замечательные здания для проведения совещаний. (Смех.) Именно поэтому я приехал.

Президент Трамп и Президент Путин, как вы, наверное, знаете, уже дважды встречались в этом году – у них состоялась очень продолжительная встреча на полях саммита G20 в Гамбурге ранее в этом году, а затем, совсем недавно, у них была возможность встретиться в кулуарах саммита АТЭС в Дананге (Вьетнам), где было принято очень важное совместное заявление в отношении мирного процесса в Сирии. Они беседуют не так часто, как Президент Трамп говорит с другими мировыми лидерами, и я думаю, что, опять-таки, это просто является отражением натянутых отношений между Соединенными Штатами и Россией.

И Президент Трамп, как вы знаете, на протяжении всей своей избирательной кампании совершенно ясно заявлял, что он считает очень важным улучшение отношений между Россией и Соединенными Штатами. По мнению Президента, очень важно, чтобы две столь могущественные страны поддерживали более позитивные отношения. Но вопрос, который стоит на пути улучшения отношений, – это Украина. Мы можем иметь разногласия в других областях – например, в Сирии; мы можем иметь разногласия в других сферах; но, когда одна страна вторгается в другую, это в корне меняет ситуацию, это трудно игнорировать, и с этим трудно смириться. И мы четко заявили России с самого начала, что она должна решить проблему Украины. Это самое труднопреодолимое препятствие для нормализации наших отношений с Россией, к которой мы очень стремимся.

МОДЕРАТОР:  Последний вопрос, Тара, ABC News.

ВОПРОС:  Спасибо. Г-н Тиллерсон, вы заявляли, что принцип “Америка в первую очередь” не означает, что Америка будет действовать в одиночку, но по целому ряду важных вопросов, таких как изменение климата, ядерное соглашение с Ираном и, совсем недавно, признание Иерусалима в качестве столицы Израиля, Соединенные Штаты во всё большей степени оказываются в одиночестве и в изоляции. Когда вы приезжаете на эти встречи, как вы можете ожидать, что другие страны будут сотрудничать с Соединенными Штатами, если снова и снова США игнорируют советы практически всех других стран мира?

ГОССЕКРЕТАРЬ ТИЛЛЕРСОН:  Во-первых, перед тем как я отвечу на этот вопрос, позвольте мне сказать, что это моя седьмая поездка в Европу в этом году, и я с большим удовольствием проводил время со столь многими из моих коллег – министрами иностранных дел, госсекретарями, в Брюсселе и здесь в ОБСЕ; завтра я направляюсь в Париж для дальнейших переговоров, – и все эти контакты были чрезвычайно позитивными. Таким образом, у нас прочные отношения с нашими партнерами в Европе, которые мы очень ценим. И я считаю, что они также ценят наши обмены мнениями.

По вопросам, которые вы перечисляете, – а всегда приятно выкатить этот длинный список, чтобы создать впечатление, будто мы далеки от остального мира, – истина заключается в том, что мы не отстранились от дискуссий по климату. Мы по-прежнему участвуем в COP21. Наша команда по-прежнему ведёт переговоры о подходах, которые, как мы думаем, имеют наибольший смысл для американского народа. Я люблю всегда напоминать людям везде, где бываю, что по фактическим показателям в сокращении выбросов углекислого газа по сравнению с размером экономики, Соединенные Штаты являются мировым лидером. Наши выбросы снижаются с 1991 года, и мы значительно опережаем по этому показателю Европу, а для достижения этого нам не нужны были многочисленные правила и конвенции. Мы сделали это, американцы сделали это, потому что они новаторы, они предприниматели, они видят возможность с точки зрения потребителей в Соединенных Штатах и используют её. И в США действуют некоторые полезные режимы регулирования, такие как стандарты CAFE и другие, поддерживающие этот процесс.

Но сказать, что мы каким-то образом отстранились от этого вопроса, – это просто неправильно. Мы по-прежнему ведём переговоры. Наша команда продолжает встречаться со всеми сторонами.

Точно так же – по Ирану, мы всё ещё являемся участником ядерной сделки с Ираном. Мы не покинули ядерное соглашение с Ираном. Мы продолжаем очень активное взаимодействие с Совместной комиссией. Мы используем это соглашение и сотрудничаем с нашими европейскими партнерами, в частности, для обеспечения реальной подотчетности Ирана за выполнение своих обязательств в отношении ядерной программы страны, и, да, мы гораздо более требовательны в соответствии с этим соглашением, чем, возможно, наши предшественники. При этом мы также очень тесно сотрудничаем с нашими европейскими партнерами, которые осознают и испытывают те же самые озабоченности вокруг вредоносной деятельности Ирана в регионе: экспорт вооружений, которые дестабилизируют Йемен; экспорт вооружений, которые дестабилизируют Сирию и вооружают террористическую организацию “Хезболла”, приверженную уничтожению Израиля. Иран проводит эту деятельность, с которой наши европейские партнеры также не согласны.

Таким образом, мы ведём с ними беседы о том, как по-прежнему выполнять свои обязательства в рамках ядерной договоренности, что мы намерены делать, но также начать привлекать Иран к ответственности за эти пагубные действия, которые очень дестабилизируют ситуацию в регионе в плане безопасности и стабильности.

Так что, на мой взгляд, эта идея, которую вы изложили в своём вопросе, просто неверна.

ВОПРОС:  Как насчет Иерусалима?

ГОССЕКРЕТАРЬ ТИЛЛЕРСОН:  Что касается Иерусалима, я бы посоветовал людям рассматривать полную картину того, о чем говорил Президент. Как вы знаете, в 1995 году в Соединённых Штатах был принят закон, требующий от США признания Иерусалима в качестве столицы Израиля и переноса в этот город нашего посольства. Этот закон очень много раз переутверждался нашим Сенатом, в том числе буквально летом этого года, если я не ошибаюсь, 90 голосами “за” при нуле “против” и 10 воздержавшихся. Президент просто выполняет волю американского народа. Реальность такова, что правительство Израиля, его суды, канцелярия Премьер-министра – все они сегодня находятся в Иерусалиме, так это просто подтверждение реальности на местах.

Что касается переезда посольства, Президент поручил мне и Государственному департаменту начать процесс по переносу посольства. Мы не собираемся делать это быстро. Нам нужно приобрести земельный участок. Нам нужно разработать планы строительства. Нам нужно построить здание. Так что это не произойдёт в одночасье.

Таким образом, реальность такова, что, когда вы просыпаетесь сегодня после этого объявления, ничего не изменилось, кроме того, что Президент выполнил требование закона 1995 года. При этом он также подтвердил нашу твердую убежденность в том, что статус-кво святых мест необходимо поддерживать, что является признанием законной роли различных стран в отношении этих мест. Он также подтвердил нашу поддержку решения на основе сосуществования двух государств, если стороны посчитают, что они готовы его согласовать. И он также сделал заявление о том, что окончательный статус Иерусалима будет предметом переговоров сторон.

Так что это связано с законом США, решением США, и каждая страна имеет право принимать собственное решение о местонахождении своего посольства в Израиле.

МОДЕРАТОР:  Спасибо, господин Государственный секретарь. Благодарим вас, дамы и господа, за участие в пресс-конференции.


Посмотреть источник: https://www.state.gov/secretary/remarks/2017/12/276333.htm
Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.
Рассылка новостей
Введите вашу контактную информацию, чтобы подписаться на новости или изменить параметры подписки.