rss

Pidato Presiden Trump mengenai Strategi Pemerintah Terkait Keamanan Nasional

العربية العربية, English English, Français Français, हिन्दी हिन्दी, Português Português, Русский Русский, اردو اردو

KEAMANAN & PERTAHANAN NASIONAL <https://www.whitehouse.gov/issues/national-security-defense/>
Diterbitkan pada: 18 Desember 2017
[menu]SEMUA BERITA<https://www.whitehouse.gov/news/>
Gedung Ronald Reagan dan International Trade Center
Washington, D.C.
2:03 P.M. EST

 

 

PRESIDEN:  Terima kasih banyak.  Terima kasih.  Silakan.  Saya berterima kasih pada Wakil Presiden Pence, dan anggota-anggota Kabinet saya yang turut hadir hari ini.

Saya juga ingin berterima kasih pada semua profesional yang berdedikasi — militer, sipil, dan penegak hukum — yang mengabdikan dirinya melayani negara kita.  Khususnya, saya tujukan kepada Jenderal Dunford dan para anggota Gabungan Kepala Staf.  Terima kasih, terima kasih, terima kasih.  (Tepuk Tangan.)

Selanjutnya, kita merasa terhormat karena Pemimpin House Majority Kevin McCarthy, Kepala Homeland Security Mike McCaul, dan Senate Majority Whip John Cornyn turut bergabung.  Terima kasih banyak.  Terima kasih sudah hadir.  Terima kasih.  Terima kasih.  (Tepuk Tangan.)

Izinkan saya memulai dengan menyatakan simpati yang dalam serta doa tulus kami untuk para korban kecelakaan kereta api di Negara Bagian Washington.  Kami terus memantau situasi dan berkoordinasi dengan pihak berwenang setempat.  Merupakan alasan kuat mengapa kami harus segera memulai pembenahan infrastruktur Amerika Serikat.

Kami hadir di sini untuk berbicara masalah yang penting bagi kita semua:  Keamanan, kemakmuran, dan kedudukan Amerika di dunia.  Saya ingin membicarakan tentang dari mana saja kita, ke mana kita sekarang, dan, akhirnya, strategi kita untuk ke mana tujuan kita di tahun mendatang.

Selama lebih dari 11 bulan, saya telah bepergian puluhan ribu mil untuk mengunjungi 13 negara.  Saya telah bertemu dengan lebih dari 100 pemimpin dunia.  Saya telah membawa pesan Amerika ke aula utama di Arab Saudi, lapangan utama di Warsaw, ke Majelis Umum Perserikatan Bangsa-Bangsa, dan “kursi demokrasi” di Semenanjung Korea.  Kemanapun saya pergi, merupakan sebuah keistimewaaan dan kehormatan tertinggi untuk bisa mewakili rakyat Amerika.

Sepanjang sejarah kita, rakyat Amerika selalu menjadi sumber sejati kehebatan Amerika.  Rakyat kita mengedepankan budaya dan nilai-nilai kita.  Rakyat Amerika telah berperang dan berkorban di medan perang di seluruh dunia.  Kita telah membebaskan negara terbelenggu, mengubah yang dahulu lawan menjadi sahabat karib, dan mengangkat seluruh wilayah di planet dari kemiskinan menjadi makmur.

Karena rakyat kita, Amerika menjadi salah satu kekuatan terhebat untuk perdamaian dan keadilan dalam sejarah dunia.  Rakyat Amerika murah hati.  Anda bertekad, Anda berani, Anda kuat, dan Anda bijak.

Ketika rakyat Amerika berbicara, kita semua harus menyimaknya.  Dan setahun yang lalu, Anda berbicara lantang dan jelas.  Pada tanggal 8 November 2016, Anda memilih untuk membuat Amerika kembali menjadi hebat.  (Tepuk Tangan.) Anda menerima kepemimpinan baru dan strategi yang sungguh baru dan juga harapan baru yang luhur.  Karena itu hari ini kita semua di sini.

Tapi untuk menggapai kesempatan masa depan, pertama-tama kita harus memahami kegagalan masa lalu.  Selama sekian tahun, rakyat kita melihat satu demi satu politisi Washington memimpin dengan hasil yang mengecewakan.  Kepada para pemimpin kita — demikian banyak yang lupa akan suara siapa yang seharusnya mereka hargai dan kepentingan siapa yang seharusnya mereka perjuangkan — pemimpin kita di Washington menegosiasikan perjanjian dagang yang berakhir dengan bencana, yang memberikan keuntungan besar untuk negara asing, dan menyebabkan ribuan pabrik Amerika, dan jutaan pekerjaan rakyat Amerika, “diberikan” kepada negara lain.

Pemimpin kita terlibat dalam membangun negara di luar, namun mereka gagal membangun dan memulihkan tanah air kita sendiri. Mereka melemahkan dan memangkas “para pria dan wanita berseragam” dengan sumber daya yang tidak memadai, pendanaan tidak stabil, dan misi yang tidak jelas.  Mereka gagal mengupayakan bahwa sekutu kita yang makmur membayar bagian mereka untuk pertahanan, menyebabkan beban besar dan tidak adil kepada para pembayar pajak AS dan militer A.S. kita yang hebat.

Mereka mengabaikan bahaya nuklir di Korea Utara; membuat perjanjian yang buruk, lemah, dan parah dengan Iran; dan mengizinkan teroris seperti ISIS mengambil kendali luas di seluruh daerah di Timur Tengah.

Mereka “menyegel” energi Amerika.  Mereka menerapkan pengaturan yang berat dan pajak yang besar.  Mereka menyerahkan kedaulatan kita kepada para birokrat asing di ibu kota yang jauh dan terpencil.

Dan mengabaikan keberatan dari rakyat Amerika, dan politisi-politisi kita membiarkan batas negara kita terbuka lebar.  Jutaan imigran gelap masuk.  Jutaan lainnya masuk ke negara kita tanpa pemeriksaan yang tepat dan yang dibutuhkan untuk melindungi keamanan dan ekonomi kita.  Pemimpin di Washington membebankan negara sebuah kebijakan imigrasi yang tidak pernah dipilih, diminta, dan disetujui oleh rakyat Amerika — kebijakan di mana orang yang salah diizinkan masuk ke dalam negara kita dan orang yang tepat ditolak.  Rakyat Amerika, seperti biasa, dibiarkan menanggung akibat dan ongkosnya.

Terlebih lagi, pemimpin kita terhanyut menjauh dari prinsip Amerika.  Mereka melupakan takdir Amerika.  Dan mereka kehilangan keyakinan akan kehebatan Amerika.  Akibatnya, rakyat kita turut kehilangan juga.  Rakyat kehilangan kepercayaan pada pemerintahan mereka dan, akhirnya, bahkan kehilangan keyakinan pada masa depan mereka.

Namun tahun lalu, semua hal itu mulai berubah.  Rakyat Amerika menolak kegagalan di masa lalu.  Anda menemukan kembali suara Anda dan mengambil kembali kepemilikan negara ini berikut takdirnya.

Pada 20 Januari 2017, Saya berdiri di tangga Capitol Hill untuk menyatakan sebuah hari dimana rakyat kembali menjadi pemimpin negara mereka.  (Tepuk Tangan.) Terima kasih.  Sekarang, kurang dari setahun kemudian, saya bangga melaporkan bahwa seluruh dunia telah mendengar kabarnya dan sudah melihat tanda-tandanya.  Amerika kembali, dan Amerika kembali dengan kuat.

Saat pelantikan saya, saya mengumumkan Amerika Serikat akan kembali ke prinsip sederhana:  Kewajiban pertama pemerintahan kita adalah melayani rakyatnya, banyak yang melupakan hal ini.  Namun sekarang hal tersebut tidak lagi terlupakan.  Dengan setiap keputusan dan tindakan, kami sekarang mengutamakan Amerika.

Kami membangun ulang negara kita, kepercayaan, dan kedudukan kita di dunia.  Kita telah bergerak cepat menghadapi tantangan kita, dan kita menghadapinya langsung.

Kami sekali lagi melakukan investasi ke dalam pertahanan kita — hampir 700 miliar dollar, sebuah rekor, di tahun mendatang ini.  Kita menuntut kekuatan luar biasa, yang akan mengarah pada perdamaian yang panjang dan luar biasa.  Kita memberikan dukungan yang dibutuhkan dan layak didapatkan oleh para pria dan wanita militer kita.

Kami telah menarik mundur Amerika Serikat dari perjanjian yang “membunuh” pekerjaan seperti Trans-Pacific Partnership dan Perjanjian Iklim Paris yang sangat mahal dan tidak adil.  Dan dalam kunjungan ke Asia bulan lalu, saya mengumumkan bahwa kita tidak akan menoleransi penyalahgunaan perdagangan.

Kami telah menetapkan prosedur pemeriksaan ketat untuk menolak teroris masuk ke Amerika Serikat, dan pemeriksaan kami semakin tangguh setiap bulannya.

Untuk melawan Iran dan memblokir jalur perkembangan senjata nuklir, saya memberikan sanksi kepada Pasukan Garda Revolusi Islam karena mereka mendukung terorisme, dan saya menolak mengesahkan Perjanjian Iran dengan Kongres.

Kunjungan saya ke Timur Tengah, negara Teluk, dan negara-negara mayoritas Muslim dalam rangka bekerja sama untuk melawan ideologi radikal Islam dan pendanaan teroris.  Kami memberikan satu demi satu kekalahan besar kepada ISIS.  Koalisi mengalahkan ISIS telah merebut kembali hampir 100 persen dataran yang pernah dikendalikan teroris ini di Irak dan Suriah.  Kerja bagus.  (Tepuk Tangan.)

Kerja bagus.  Baik sekali.  Terima kasih.  Terima kasih.  Kita memiliki militer yang hebat.  Kita sekarang mengejarnya kemanapun mereka melarikan diri, dan kami tidak akan mengizinkan mereka masuk Amerika Serikat.

Di Afganistan, pasukan kita tidak lagi diremehkan dengan alur waktu yang dibuat-buat, dan kita tidak akan memberitahukan musuh tentang rencana kita.  Kita mulai melihat hasilnya di medan perang.  Dan kita telah menjelaskan pada Pakistan bahwa meskipun kita terus menginginkan kelanjutan kemitraan, ktia harus melihat tindakan tegas mereka dalam melawan kelompok teroris yang beroperasi di wilayah mereka.  Dan kita membayar Pakistan dalam jumlah besar setiap tahunnya. Mereka harus membantu.

Upaya kita memperkuat aliansi NATO dengan menyiapkan babak untuk meningkatkan kontribusi anggota secara signifikan, dengan memberikan puluhan miliar dolar karena saya tidak akan mengizinkan negara-negara anggota tidak mematuhi pembayaran, sementara kita menjamin keselamatan mereka dan bersedia berperang demi mereka.  Kami telah menjelaskan bahwa negara yang makmur harus membayar kembali Amerika Serikat atas biaya mempertahankan mereka.  Ini adalah perbedaan besar dengan masa lalu, namun ini adil dan dibutuhkan — perlu untuk negara kita, perlu untuk pembayar pajak kita, perlu untuk proses berpikir kita sendiri.

Kampanye terkait desakan penuh pada rezim Korea Utara telah menghasilkan sanksi terberat sepanjang masa.  Kami telah menyatukan sekutu dalam upaya yang tidak pernah ada sebelumnya untuk mengisolasikan Korea Utara.  Namun, masih banyak yang harus dilakukan.  Amerika dan sekutunya akan mengambil semua langkah yang dibutuhkan untuk mencapai denuklirisasi dan memastikan bahwa rezim ini tidak dapat mengancam dunia.  (Tepuk Tangan.) Terima kasih.  Situasi ini semestinya ditangani jauh sebelum saya menjabat, ketika hal itu masih jauh lebih mudah untuk ditangani.  Tapi hal itu akan ditangani.  Kita tidak punya pilihan.

Di tanah air, kami menepati janji dan membebaskan ekonomi rakyat Amerika.  Kami telah menciptakan lebih dari 2 juta lapangan pekerjaan sejak pemilihan umum.  Pengangguran berada pada titik terendah selama 17 tahun.  Bursa saham berada di titik tertinggi di sepanjang waktu dan, baru saja, mencapai titik tertinggi barunya — ke 85 kalinya setelah pemilihan umum saya.  (Tepuk Tangan.)

Kami telah memotong 22 peraturan untuk setiap satu peraturan baru, jumlah terbanyak di sepanjang sejarah negara kita.  Kita telah membuka sumber daya energi Amerika yang besar.

Seiring dunia melihat — dan dunia memang sedang melihatnya — kita berada dalam hitungan untuk mencapai pemotongan pajak bersejarah untuk keluarga dan usaha rakyat Amerika.  Ini akan menjadi pemotongan pajak dan perubahan pajak terbesar dalam sejarah negara kita.  (Tepuk Tangan.) Terima kasih.  Terima kasih.  Terima kasih.

Dan kita sedang melihat respon yang sepenuhnya kita harapkan.  Pertumbuhan ekonomi telah melampaui 3 persen untuk dua kuartal berturut-turut.  Pertumbuhan GDP (Produk Domestik Bruto), yang jauh lebih awal di bawah administrasi saya, akan menjadi senjata terhebat Amerika.

Optimisme meningkat.  Kepercayaan kembali.  Dengan kepercayaan ini, kita juga mengembalikan kejelasan pikiran kita.  Kita kembali menegaskan kenyataan fundamental ini:

Negara tanpa batasan bukan merupakan negara.  (Tepuk Tangan.)
Negara yang tidak dapat melindungi kemakmuran tanah air tidak dapat melindungi kepentingannya di luar.

Negara yang tidak siap memenangkan perang bukan negara yang mampu mencegah perang.

Negara yang tidak bangga atas sejarahnya tidak dapat meyakini masa depannya.

Dan negara yang tidak meyakini nilainya tidak dapat memiliki kemauan untuk melindunginya.

Hari ini, berdasarkan atas kenyataan ini, kita mempersembahkan pada dunia, Strategi Keamanan Nasional baru kita.  Berdasarkan arahan saya, dokumen ini telah dikembangkan selama lebih dari setahun.  Dokumen ini didukung seluruh Kabinet saya.

Strategi baru kami berdasarkan realisme berprinsip, dipandu dengan kepentingan negara terbesar, dan mengakar pada nilai abadi kita.

Strategi ini mengenali, suka tidak suka, kita terlibat dalam era kompetisi baru.  Kita menerima bahwa kontestasi militer, ekonomi, dan poltik yang besar terjadi di seluruh dunia.

Kita menghadapi rezim jahat yang mengancam Amerika Serikat dan sekutu kita.  Kita menghadapi organisasi teroris, jaringan kriminal lintas negara, dan lainnya yang menyebarkan kekerasan dan kejahatan di seluruh dunia.

Kita juga menghadapi saingan kekuatan, Rusia dan Tiongkok, yang menantang pengaruh, nilai, dan kekayaan Amerika.  Kami akan mencoba membuat kemitraan yang hebat dengan mereka dan negara lainnya, tapi dalam sifat yang selalu melindungi kepentingan nasional kita.

Sebagai contoh, kemarin saya menerima telepon dari Presiden Putin dari Rusia, berterima kasih pada negara kita atas informasi intelijen yang diberikan CIA, mengenai rencana serangan teroris di St. Petersburg, tempat dimana banyak orang, mungkin dalam jumlah ribuan, yang dapat saja terbunuh.  Mereka dapat menangkap teroris tersebut sebelum serangan terjadi, tanpa ada korban jiwa.  Dan itu adalah hal yang hebat, dan memang semestinya terjadi seperti itu.  Memang semestinya terjadi seperti itu.

Namun meski kita mencari kesempatan kerja sama seperti itu, kita akan memperjuangkan diri kita sendiri, dan kita akan memperjuangkan negara kita lebih hebat dari pada sebelumnya.  (Tepuk Tangan.) Terima kasih.  Terima kasih.  Terima kasih.

Kita tahu bahwa keberhasilan Amerika bukan kesimpulan yang terlupakan.  Keberhasilan itu harus diupayakan dan dimenangkan.  Saingan kita tangguh, mereka gigih, dan berkomitmen jangka panjang.  Tapi kita juga demikian.

Agar berhasil, kita harus mengintegrasikan setiap dimensi kekuatan nasional kita, dan kita harus bersaing dengan menggunakan semua instrumen kekuatan nasional kita.

Di bawah Pemerintahan Trump, Amerika meraih kekayaan, yang mengarah pada peningkatan kekuatan — lebih cepat dari perkiraan siapa pun — dengan lebih dari 6 triliun Dollar AS di lantai i bursa saham semata sejak pemilihan umum — 6 triliun.

Dengan strategi yang saya umumkan hari ini, kita menyatakan bahwa Amerika terjun dalam permainan dan Amerika akan memenangkannya.  (Tepuk Tangan.) Terima kasih.

Strategi kami memajukan empat kepentingan terbesar negara.  Pertama, kita harus melindungi rakyat Amerika, tanah air, dan pandangan hidup Amerika kita yang hebat.  Strategi ini mengakui bahwa kita tidak dapat mengamankan negara jika kita tidak mengamankan perbatasan negara kita.  Jadi untuk pertama kalinya, strategi Amerika sekarang meliputi rencana serius melindungi tanah air kita.  Ini membutuhkan konstruksi tembok di perbatasan sebelah selatan kita; mengakhiri migrasi berantai dan pemberian visa yang buruk dan program lotere kartu hijau, menutup celah hukum yang meremehkan penegakkannya; dan mendukung kuat agen Patroli Batas Negara, petugas ICE, dan personel Homeland Security.  (Tepuk Tangan.)

Selain itu, strategi kita membutuhkan kita bergkonfrontasi, mendiskreditkan, dan mengalahkan terorisme Islam radikal dan ideologinya dan mencegahnya menyebar ke Amerika Serikat.  Dan kita akan mengembangkan cara baru melawan mereka yang menggunakan domain baru, seperti siber dan media sosial, untuk menyerang negara atau mengancam masyarakat kita.

Pilar kedua dari strategi kita adalah mengedepankan kemakmuran Amerika.  Untuk pertama kalinya, strategi Amerika mengakui bahwa keamanan ekonomi adalah keamanan nasional.  Kesehatan, pertumbuhan, dan kemakmuran ekonomi tanah air sepenuhnya diperlukan untuk kekuatan Amerika dan pengaruh ke luar.  Negara apa pun yang menukarkan kemakmurannya untuk keamanan akan berkahir kehilangan keduanya.

Karena itu, Strategi Keamanan Nasional menekankan, lebih dari sebelumnya, langkah kritis yang harus diambil untuk memastikan kemakmuran negara kita untuk waktu yang lama.

Hal ini membutuhkan pemotongan pajak dan pencabutan peraturan yang tidak dibutuhkan.  Hal ini membutuhkan perdagangan berprinsip keadilan dan timbal balik.  Hal ini membutuhkan tindakan tegas terhadap praktik perdagangan tidak adil dan pencurian hak kekayaan intelektual.  Dan hal ini membutuhkan langkah baru untuk melindungi basis industri dan inovasi keamanan nasional kita.

Strategi ini mengajukan pembangunan ulang menyeluruh dari infrastruktur Amerika — infrastruktur jalan raya, jembatan, bandara, jalur air, dan komunikasi kita.  Dan hal ini menerima masa depan dominasi energi dan swasembada Amerika.

Pilar ketiga dari strategi kita adalah memelihara kedamaian melalui kekuatan.  (Tepuk Tangan.) Kami mengakui bahwa kelemahan adalah jalan paling pasti menuju konflik, dan kekuatan tidak tertandingi adalah cara paling pasti untuk pertahanan.  Untuk alasan ini, strategi kita menghentikan pemotongan bujet pertahanan yang merusak.  Kita akan menghapuskannya.  (Tepuk Tangan.)

Hal ini membutuhkan modernisasi militer kita, dan membatalkan keputusan sebelumnya untuk menyusutkan jumlah pasukan bersenjata kita — bahkan saat ancaman terhadap keamanan nasional sedang tumbuh.  Hal ini membutuhkan perampingan akuisisi, penghapusan birokrasi “gemuk”, dan membangun kekuatan militer kita besar-besaran, yang memiliki manfaat sampingan yang fundamental dengan menciptakan jutaan lapangan pekerjaan.

Strategi ini meliputi rencana melawan ancaman modern, seperti serangan siber dan elektromagnetik.  Hal ini mengakui angkasa sebagai domain kompetitif dan membutuhkan pertahanan misil multi lapis.  (Tepuk tangan.) Strategi ini menguraikan langkah penting untuk menangani konflik dalam bentuk baru seperti agresi ekonomi dan politik.

Dan strategi kita mendorong penguatan aliasi untuk manganggulangi ancaman tersebut.  Hal ini diakui bahwa kekuatan kita diperbesar dengan sekutu yang berprinsip sama — dan prinsip kita — dan memempunyai tanggung jawab setara atas keamanan bersama.

Keempat dan terakhir, strategi kita adalah memajukan pengaruh Amerika di dunia, namun ini bermula dengan membangun kemakmuran dan kekuatan di tanah air.

Amerika akan kembali memimpin.  Kita tidak memaksakan pandangan hidup kita pada siapa pun, namun kita akan memperjuangkan nilainya yang tanpa batas.  Kita ingin aliansi dan kemitraan yang kuat berdasarkan kerja sama dan timbal balik.  Kita akan membuat kemitraan baru dengan mereka yang mempunyai tujuan sama, dan menjadikan kepentingan yang sama sebagai alasan bersama.  Kami tidak akan mengizinkan ideologi yang tidak fleksibel menjadi obsolut dan menghambat perdamaian.

Kami akan mengejar visi yang kami laksanakan di seluruh dunia sepanjang tahun lalu — visi negara yang kuat, berdaulat, dan independen yang menghargai rakyatnya dan tetangganya; negara yang berhasil dalam perdagangan dan kerja sama, mengakar pada sejarahnya dan meluas menuju takdirnya.

Itu adalah masa depan yang kita inginkan untuk dunia ini, dan itu adalah masa depan yang kita cari di Amerika.  (Tepuk Tangan.)

Dengan strategi ini, kita membutuhkan kebangkitan hebat Amerika, kemunculan kembali kepercayaan, dan kelahiran kembali patriotisme, kemakmuran, dan kebanggaan.

Dan kita kembali pada kebijaksanaan para pendiri kita.  Di Amerika, rakyat memerintah, rakyat berkuasa, dan rakyat berdaulat.  Apa yang telah kita bangun di Amerika adalah hal yang berharga dan unik.  Sepanjang sejarah, tidak pernah sebelumnya kebebasan berkuasa, peraturan hukum menang, dan rakyat sejahtera setelah kita di sini selama 250 tahun.

Kita harus mencintainya dan mempertahankannya.  Kita harus menjaganya dengan kewaspadaan dan semangat, dan, jika perlu, sebagaimana pendahulu kita, dengan nyawa kita.  Dan kita menyatakan bahwa kemauan kita diperbarui, masa depan kita diperoleh kembali, dan mimpi kita dipulihkan.

Setiap rakyat Amerika memiliki peran dalam upaya nasional yang besar ini.  Dan hari ini, saya mengundang setiap rakyat untuk turut andil dalam misi penting kita.  Bersama, tugas kita memperkuat keluarga kita, membangun komunitas, melayani rakyat kita, dan merayakan kehebatan Amerika sebagai contoh yang bersinar pada dunia.

Selama kita bangga — dan sangat bangga — atas siapa diri kita, bagaimana kita sampa di sini, dan apa yang kita perjuangkan untuk dipertahankan, kita tidak akan gagal.

Jika kita melakukan semua ini, jika kita menemukan kembali tekad kita dan berkomitmen menyelesaikan dan menang kembali, maka bersama kita akan mewariskan anak dan cucu kita negara yang lebih kuat, lebih baik, lebih bebas, lebih bangga, dan, ya, Amerika yang lebih hebat dari pada sebelumnya.

Tuhan Berkati Anda.  Terima kasih banyak.  Terima kasih.  (Tepuk Tangan.)

AKHIR

###


Terjemahan ini disediakan sebagai sarana bantuan dan hanya sumber asli bahasa Inggris yang dapat dipercaya
Pembaruan Email
Untuk mendaftar untuk mendapatkan informasi pembaruan atau untuk mengakses pilihan pelangganan Anda, masukkan informasi Anda di bawah ini.