rss

О предстоящей поездке Госсекретаря в Европу

English English, العربية العربية, हिन्दी हिन्दी, اردو اردو

Государственный департамент США
Офис официального представителя
Для немедленного распространения
Специальный брифинг
19 января 2018 г.

 
 

МОДЕРАТОР: Хорошо, спасибо вам. Добрый день и спасибо всем за то, что вы присоединились сегодня к нашему звонку-презентации с предварительной информацией о поездке Госсекретаря Тиллерсона в Европу. К нам присоединился [Старший сотрудник Государственного департамента], которого будем называть «Старшим сотрудником Госдепартамента». Напоминаем, что наш звонок сегодня с ограничением на использование информации и не подлежит разглашению до завершения звонка. На этом я буду рад передать слово нашему Старшему сотруднику Госдепартамента для вступительных замечаний, а потом мы ответим на несколько вопросов.

СТАРШИЙ СОТРУДНИК ГОСДЕПАРТАМЕНТА: Спасибо Вам большое, [Модератор]. Я рад быть здесь сегодня. Спасибо всем, что нашли время и за ваш интерес к этому. Итак позвольте мне предоставить краткий обзор поездки, а потом мы сможем ответить на любые вопросы, которые у вас могут возникнуть. Как многие из вас знают, я думаю, это восьмая поездка Госсекретаря в Европу. Он едет в Лондон, Париж и Давос, где он будет вместе с Президентом, и он закончит свою поездку в конце недели в Варшаве.

Цель поездки — подчеркнуть нашу приверженность трансатлантическому альянсу. Первая остановка — это Великобритания, где Госсекретарь снова подтвердит особые отношения, существующие между США и Великобританией. Это будет в понедельник утром, 22-го января. Он встретится с послом Джонсоном и персоналом нашей миссии в новом посольстве в Лондоне. Затем он встретится с британским советником по вопросам национальной безопасности Марком Седвиллом для обсуждения нашего сотрудничества по отношению к Ирану, Сирии, Ливии, КНДР и Украине. У него будет рабочий обед в Лондоне с Министром иностранных дел Борисом Джонсоном и другими высокопоставленными британскими чиновниками.

Его следующая остановка, во вторник утром, будет в Париже где Госсекретарь встретится с Министром иностранных дел Франции Ле Дрианом для обсуждения вопросов, связанных с Сирией, Ираном, Ливаном, Ливией, КНДР и Украиной. В Париже Госсекретарь примет участие в церемонии подписания, которая положит начало Международному партнерству против безнаказанного применения химического оружия. Это политическое обязательство. В нем участвуют государства-единомышленники. Цель — увеличить давление на тех, кто несет ответственность за использование химического оружия. Главное здесь — это призвать к ответственности тех, кто использует химическое оружие, и это является очень важным приоритетом для Президента и для Госсекретаря, особенно теперь, когда Россия стала использовать все имеющиеся в ее распоряжении возможности для защиты режима Асада при том, что он продолжает использовать химическое оружие.

Также в Париже Госсекретарь встретится с послом Маккортом и с чиновниками, чиновниками США, и людьми в нашем посольстве там. В четверг, 25-го числа, он отправится в Давос. Там он присоединится к Президенту. Поэтому я вам рекомендую обратиться к Белому дому для того, чтобы узнать более подробно о программе, намеченной в Давосе.

Утром в пятницу 26-го Госсекретарь приедет — простите, вечером в пятницу 26-го Госсекретарь прибудет в Варшаву. После визита Президента в июле прошлого года, это станет в самом деле возможностью подчеркнуть тесный союз и дружбу, которые существуют между нами и Польшей, одним из наших ближайших союзников по НАТО. Как сказал Президент, Польша является одним из самых преданных государств-участников НАТО, и мы хотим воспользоваться этой поездкой как возможностью для укрепления стратегического партнерства, которое у нас есть с этой страной. Госсекретарь встретится с г-ном Дудой, Президентом Польши. Затем он встретится с Премьер-министром Польши и Министром иностранных дел.

Пятница, 26 января — это 73-я годовщина освобождения Освенцима. Госсекретарь воспользуется случаем, чтобы возложить венок и сказать несколько слов у памятника героям восстания в Варшавском гетто, который, как многие из вас знают, является традиционным местом для празднования в Варшаве Международного дня памяти жертв Холокоста. После церемонии Секретарь отправится обратно в наше посольство и встретится с нашими людьми там, встретится с послом, а затем он отправится обратно сюда в округ Колумбия.

Вот общий план поездки и остановок. Хотелось бы услышать ваши вопросы, если они есть.

МОДЕРАТОР: Хорошо. Начнем. Первый вопрос, от Мэтта Ли из Associated Press. Привет, Мэтт.

ВОПРОС: Привет. Спасибо. У меня — один-два очень, очень коротких вопроса. Первый вопрос: Если правительство прекратит свою работу, поездка все ещё состоится? Или знаем ли мы точно, либо что состоится, либо что нет? А потом второй: если я не пропустил что-то случайно, вы начисто опустили среду… Что будет в среду?

СТАРШИЙ СОТРУДНИК ГОСДЕПАРТАМЕНТА: Вот что до первого вашего вопроса, Мэтт, то Госсекретарь должен будет решить, является ли его путешествие одним из видов деятельности, которые будут продолжаться во время прекращения работы правительства. Я не знал, что пропустил среду. Я могу взглянуть на расписание поездки. По-моему некоторая часть его не была еще определена, и мне кажется, что Госсекретарь отложил некоторое время — рассматривали логистику, как всё со всем состыковать. Но по-моему та часть расписания еще не окончательно утверждена.

МОДЕРАТОР: Хорошо. Следующий вопрос, от Аршада, из агентства Reuters.

ВОПРОС: Всего несколько кратких, простых вещей. Будет ли Госсекретарь принимать участие в каких-либо праздничных мероприятиях по случаю открытия нового посольства в Лондоне, когда он будет там, или нет? И второе: Насколько важным по-Вашему будет для него обсуждение вопросов об Иране, в особенности в беседах с министрами иностранных дел Джонсоном и Ле Дрианом? Да, это все.

СТАРШИЙ СОТРУДНИК ГОСДЕПАРТАМЕНТА: Спасибо за вопрос. У Госсекретаря есть правило всегда во время поездок уделять время посещению наших посольств, посещению наших людей на месте. Как вы знаете, безопасность нашего иностранного персонала является для него важным приоритетом. В Лондоне — план его визита еще не полностью составлен. Насколько я понимаю, он посетит миссию. Я не думаю, что планируется церемония с перерезыванием ленты или какая-либо вообще церемония, отчасти потому, что объект все еще находится на заключительном этапе строительства. Я думаю, что в фойе и в других местах все еще много разных кусков и обломков, и это не момент для проведения церемонии с перерезыванием ленты. Но он посетит новое посольство.

Что касается Ирана, то Иран неизбежно будет преобладающей темой во многих разговорах Госсекретаря и наших союзников и партнеров по НАТО в Европе. Как вы знаете, мы очень сильно подчеркиваем тесную координацию с британцами в особенности, а также с французами, в наших усилиях по ликвидации пробелов в Совместном всеобъемлющем плане действий (СВПД) и в следующих шагах, которые могу быть предприняты для ограничения пагубного иранского влияния в регионе, поэтому я думаю, что это будет очень высокий приоритет в его разговорах.

МОДЕРАТОР: Хорошо. Следующий вопрос, от Франческо из AFP.

ВОПРОС: Привет, спасибо. Каков будет формат этой министерской встречи по вопросам о Сирии, которую вы планируете провести в Париже? Кто будет присутствовать, и будет ли Россия представлена на ней?

СТАРШИЙ СОТРУДНИК ГОСДЕПАРТАМЕНТА: Вот на данном этапе встречи по Сирии, я думаю, все еще на стадии планирования. Я знаю, что Госсекретарь заинтересован во взаимодействии с нашими французскими союзниками, и разумеется также и с британскими. Дальше этого по-моему разные элементы еще предстоит определить, скоро это должно стать известным.

МОДЕРАТОР: Хорошо. Мартин из TBN-Польша.

ВОПРОС: Спасибо. Какова повестка дня для встреч в Польше и о каких вопросах г-н Госсекретарь хочет поговорить, какие обсудить, когда он будет разговаривать с польскими чиновниками?

СТАРШИЙ СОТРУДНИК ГОСДЕПАРТАМЕНТА: Спасибо за вопрос. Как вы знаете, в Польше утвержден новый кабинет, и я думаю, что это прекрасная возможность наладить тесные отношения. У США и Польши есть широкий набор общих стратегических интересов в области безопасности, энергетики и торговли. Мы очень тесно сотрудничаем в формате НАТО, а также на двусторонней основе. Основное внимание Госсекретарь уделяет укреплению сотрудничества по всем этим областям в целях повышения безопасности и процветания американского народа. Я думаю, что мы будем говорить об Инициативе трех морей, мы будем говорить о присутствии американских войск в Польше, и о том, как мы можем делать больше для укрепления сдерживающих факторов на восточном фланге НАТО, и мы будем говорить об энергетической безопасности.

МОДЕРАТОР: Хорошо. Спасибо. Следующий вопрос — извините меня. Есть у нас следующий вопрос?

ОПЕРАТОР: Дамы и господа, если вы хотите задать вопрос, нажмите сначала *, а затем 1.

МОДЕРАТОР: У нас есть кто-нибудь в очереди? Хорошо. Кажется это все вопросы. Извините. Извините. Хотите ли что-нибудь добавить в заключении?

СТАРШИЙ СОТРУДНИК ГОСДЕПАРТАМЕНТА: Добавлю лишь что я знаю, что Госсекретарь лично рад этой поездке. У нас в этом году насыщенная повестка дня в области трансатлантических отношений, особенно в преддверии саммита НАТО. Он сформировал тесные и эффективные отношения со старшими должностными лицами во всех наших союзнических странах, и мы с нетерпением ждем, что поездка будет успешной.

МОДЕРАТОР: Есть один последний вопрос. От Конора Финнегана из ABC News, и это будет нашим последним вопросом.

ВОПРОС: Привет, и спасибо большое, что не закрыли звонок. Хотел бы быстро спросить про Польшу. Одна из тем, о которых Вы не говорили — обстановка в области демократии в Польше. Является ли это также вопросом, к которому Госсекретарь будет обращаться? Да, это все.

СТАРШИЙ СОТРУДНИК ГОСДЕПАРТАМЕНТА: Спасибо за этот вопрос, Конор. Приятно слышать Ваш голос. Я бы сказал по этому вопросу, что точка зрения Соединенных Штатов такова: По любому из этих внутренних вопросов, связанных с Польшей, Польша является суверенным демократическим союзником Соединенных Штатов. Как я сказал минуту назад, мы разделяем стратегические интересы в сфере безопасности, энергетики и торговли. В центре внимания Госсекретаря — укрепление сотрудничества в этих областях. Польша является одной из старейших демократических стран Европы. Демократия там живет и здравствует. Мы оставляем вопросы внутренней политики самим полякам и верим, что любые реформы, которые они рассматривают, будут соответствовать их конституции и воле их народа.

МОДЕРАТОР: Хорошо. Кажется, что у нас есть еще один последний вопрос, от BBC, если Барбара — если Вы на линии. Вы в очереди?

ОПЕРАТОР: Пожалуйста, нажмите *, а затем 1, если вы хотите задать свой вопрос.

МОДЕРАТОР: Хорошо. Боюсь, что Барбара не на линии, или, по крайней мере, мы ее не слышим, но спасибо вам всем за то, что были с нами. Запрет на разглашение теперь отменен, и в качестве напоминания повторю, что [Старший сотрудник Государственного департамента] будет называться «Старшим сотрудником Государственного департамента». И я знаю, что Госсекретарь и [Старший сотрудник Государственного департамента] с нетерпением ждут встречи с некоторыми из вас в Европе. Большое спасибо!


Посмотреть источник: https://www.state.gov/r/pa/prs/ps/2018/01/277549.htm
Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.
Рассылка новостей
Введите вашу контактную информацию, чтобы подписаться на новости или изменить параметры подписки.