rss

Sesión informativa con carácter público Embajador Nathan A. Sales, coordinador contra el Terrorismo, sobre la Conferencia Internacional sobre Movilización de los Esfuerzos de Aplicación de la Ley para Derrotar a ISIS

English English, Português Português, Русский Русский, اردو اردو

Departamento de Estado de los Estados Unidos
Oficina de la Portavoz
Para su divulgación inmediata
28 de febrero de 2018

 
 

Por teleconferencia
**Sin editar/borrador**

SR. GREENAN: Gracias, muchas gracias a todos por acompañarnos hoy en esta llamada. Se trata de una teleconferencia con carácter público acerca de la Conferencia Internacional sobre Movilización de los Esfuerzos de Aplicación de la Ley para Derrotar a ISIS. El embajador Nathan Sales está hoy con nosotros. El embajador Sales es coordinador contra el terrorismo del Departamento de Estado. Va a transmitirnos algunos de los aspectos destacados del evento. Luego hará algunos comentarios preliminares, y a continuación responderá las preguntas que tengan.

A modo de recordatorio, se prohíbe la divulgación de esta llamada hasta su finalización. Y ahora voy a darle la palabra al embajador Sales.

EMBAJADOR SALES: Bien, muchas gracias, y quisiera decirles unas palabras de agradecimiento a todos los periodistas que participan hoy en la llamada. Gracias por tomarse el tiempo de tener esta conversación. Esta semana organizamos una conferencia sobre los esfuerzos internacionales para derrotar a ISIS empleando herramientas civiles y de aplicación de la ley. Se organizó en forma coordinada con INTERPOL y con el Instituto Internacional para la Justicia y el Estado de Derecho (International Institute for Justice and the Rule of Law) en Malta. Recibimos a cerca de 90 países y organizaciones en el Edifico Harry S. Truman aquí en Washington para analizar este tema crítico.

Y esto es lo que intentamos lograr con esta conferencia: A medida que derrotamos a ISIS en el campo de batalla, la organización se adapta a nuestro éxito. Es importante entender y enfatizar que la lucha dista de haber terminado. Simplemente está pasando a una nueva etapa. Estamos pasando de un esfuerzo mayormente militar a un esfuerzo con creciente carácter civil y de aplicación de la ley. Cada vez es más importante que podamos complementar nuestros esfuerzos militares para derrotar a ISIS con herramientas e iniciativas civiles que puedan garantizar la derrota duradera de este grupo.

Por eso, ayer, inicié el diálogo dando un panorama de lo que ha estado haciendo Estados Unidos en esta área para contrarrestar a ISIS, empleando las capacidades de aplicación de la ley y otras capacidades civiles. Permítanme ofrecerles un resumen de las tres herramientas clave que destacamos.

En primer lugar, las designaciones y sanciones contra terroristas; en segundo lugar, el uso de datos de registros de nombres de pasajeros para defender las fronteras; y en tercer lugar, los datos biométricos para detectar a terroristas que podrían intentar tomar vuelos o cruzar fronteras.

Así que, para empezar, anuncié la decisión del secretario Tillerson de designar a siete grupos afiliados a ISIS y dos líderes afiliados a ISIS. Los grupos son ISIS-África Occidental, ISIS-Somalia, ISIS-Egipto, ISIS-Bangladés, ISIS-Filipinas, el Grupo Maute y, por último, Jund al-Khilafah-Túnez. Las dos personas son Mahad Moalim, líder de la filial de ISIS en Somalia, y Abu Musab al-Barnawi, cabecilla de la filial de ISIS en África Occidental.

Estos terroristas, tanto grupos como personas físicas, han propagado la campaña sangrienta de ISIS en todos los rincones del mundo. Voy a darles dos ejemplos. En diciembre de 2016, ISIS-Egipto perpetró un atentado con explosivos en la catedral cristiana copta de El Cairo, que provocó la muerte de 28 personas. ISIS-Bangladés asesinó a 22 personas en un ataque en julio de 2016 contra el establecimiento Panadería Artesanal Holey, en Dacca. El Grupo Maute es responsable del asedio de la ciudad filipina de Marawi y el atentado con explosivos en el mercado de Dávao en septiembre de 2016, que dejó un saldo de 15 muertes y 70 heridos.

Las designaciones del día de ayer se suman a los ocho grupos afiliados a ISIS que designamos previamente. Hemos enumerado a estos grupos y personas para dar una idea clara de la red global de ISIS y enfatizar una vez más que la campaña contra ISIS dista de haber terminado. Estas designaciones privarán a la red de ISIS de los recursos que necesita para perpetrar atentados terroristas, pues no deseamos solamente interceptar a la persona que detona la bomba, sino que es fundamental detener a la persona que aporta los fondos para comprarla.

En segundo lugar, durante la conferencia también hablamos sobre los registros de nombres de pasajeros. Estos datos son la información que se proporciona a una aerolínea al reservar un pasaje, es decir, número de teléfono, dirección de correo electrónico, asientos seleccionados, etc. Es una herramienta sumamente eficaz contra el terrorismo. Los registros de nombres de pasajeros identifican patrones de viajes sospechosos y amenazas que podrían haber pasado inadvertidas. También pueden mostrar nexos ocultos entre amenazas conocidas y sus socios desconocidos. Voy a darles un ejemplo.

En diciembre de 2009, un ciudadano estadounidense llamado Faisal al Shahzad recibió formación en explosivos en Pakistán para personas vinculadas con el Talibán paquistaní. En febrero de 2010, Shahzad llegó a JFK con un pasaje de ida desde Islamabad. Fue derivado a un control adicional porque reunía las condiciones de una norma de identificación de registros de nombres de pasajeros, de modo que fue entrevistado por funcionarios de la aduana y luego se le permitió retirarse. Tres meses después, el 1 de mayo de 2010, hubo un atentado fallido con autobomba en Times Square. Los investigadores vincularon a Shahzad con ese automóvil. Las autoridades de control de aduanas luego emitieron una alerta sobre Shahzad en su sistema. Por ende, cuando reservó un vuelo para salir del país, el sistema lo detectó y fue arrestado en JFK al intentar tomar un vuelo a Dubái. Fue condenado y ahora cumple pena de prisión perpetua.

El sistema de registro de nombres de pasajeros que utiliza Estados Unidos, que de hecho es pionero, es ahora una obligación internacional. El año pasado, el Consejo de Seguridad de la ONU adoptó la Resolución 2396 -vale decir que por unanimidad- a instancias de los Estados Unidos. Esta nueva resolución exige que todos los miembros de la ONU desarrollen el mismo tipo de sistema que Estados Unidos ha estado usando desde hace años. Aprovechamos las conversaciones de esta semana en la conferencia para exhortar a los demás países a que cumplan sus obligaciones conforme a esta nueva resolución del Consejo de Seguridad y desarrollen y pongan en funcionamiento estos sistemas con urgencia.

Por último, en la conferencia hablamos sobre biometría. La biometría es una herramienta crucial para verificar que los viajeros realmente sean quienes afirman ser. Los terroristas intentarán ocultar su verdadera identidad empleando todo tipo de artilugios, alias, pasaportes falsos, y demás. Es mucho más difícil para ellos falsificar sus huellas dactilares, y por eso recopilamos datos biométricos de las personas que visitan este país. Tomamos estas huellas digitales, efectuamos un escaneo facial y usamos esos datos para cotejarlos con nuestras listas de alerta sobre terroristas conocidos y presuntos. Les ofrezco un ejemplo. Hace algunas semanas, las autoridades detuvieron a un hombre en Oklahoma que se sospechaba que intentaba unirse a Al Qaeda. Pudieron identificarlo porque sus huellas dactilares coincidían con las huellas extraídas de un documento obtenido en Afganistán. Era una solicitud para el campamento Farouq de Al Qaeda, donde se entrenaron las personas que secuestraron las aeronaves de los atentados del 11 de septiembre.

Una vez más, gracias a la Resolución 2396 del Consejo de Seguridad de la ONU, esta herramienta civil es ahora una norma mundial. La resolución exige que todos los miembros de la ONU recopilen datos biométricos para marcar a terroristas si intentan tomar vuelos o cruzar fronteras. Estamos instando a nuestros socios a que implementen esta obligación lo antes posible.

En conclusión, nuestras deliberaciones esta semana abordaron estas tres herramientas y varios otros recursos civiles que estamos empleando con nuestros socios para derrotar a ISIS. ISIS es una organización con capacidad de resiliencia que está decidida a seguir luchando contra nosotros, a pesar de haber perdido su denominado territorio, el supuesto califato en Siria e Irak. En Estados Unidos, junto con los socios internacionales, tenemos la responsabilidad de adaptarnos para estar a la altura de ese nuevo desafío. A medida que va terminando la etapa militar de esta lucha en Siria e Irak, vamos a hacer valer y reforzar nuestras capacidades civiles y de aplicación de la ley para derrotar a esta organización de un modo que sea perdurable. Muchas gracias a todos, y estoy a disposición para responder las preguntas que tengan.

SR. GREENAN: Gracias, embajador. Pasaremos ahora a las preguntas.

OPERADOR: Muchas gracias. Damas y caballeros, si desean hacer una pregunta, presionen * seguido de 1 en el teclado de su teléfono. Van a escuchar un tono que indica que están en espera. Podrán dejar de estar en espera en cualquier momento presionando la tecla #. Si están usando un teléfono de manos libres, levanten el auricular antes de digitar los números. Una vez más, si tienen una pregunta digiten *1 ahora. Un momento por favor, para la siguiente pregunta.

La primera pregunta la hace David Clark de AFP. Adelante.

PREGUNTA: Hola. Gracias por hacer esto. Simplemente quisiera preguntar sobre las nuevas designaciones que anunciaron como parte de esto, es decir, las filiales de ISIS. ¿La decisión de incluirlas en la lista separadamente de la designación general de ISIL refleja la creencia de que son más autónomas de lo que eran antes? ¿Y podría habar sobre cuán estrechamente ustedes creen que cooperan con un ISIS centralizado, si todavía puede decirse que existe?

EMBAJADOR SALES: Gracias por la pregunta, David. Creo que lo que estamos viendo es que ISIS está cada vez más descentralizado. Mencioné hace instantes cómo ISIS evoluciona y se adapta, y creo que esta tendencia hacia la descentralización es un buen ejemplo de ello. Hay grupos de todos los rincones del mundo inspirados por la misma ideología cruenta y letal de ISIS, que están usando las mismas técnicas contra hombres, mujeres y niños inocentes y objetivos no militares, y por eso queríamos designar a grupos de todo el mundo para recodar…bueno, ante todo, para mostrar la realidad de que ISIS es una red global que difunde su propaganda y derrama sangre a nivel global. Y también para alertar a la comunidad global sobre el hecho de que la caída del falso califato en Irak y Siria no implica que ISIS haya perdido su poder. Sino todo lo contrario. Estamos viendo una red descentralizada que se despliega por el mundo con el fin de continuar este trabajo sangriento.

SR. GREENAN: Muchas gracias. Siguiente pregunta, por favor.

OPERADOR: La siguiente pregunta es de Lalit Jha de TTI. Adelante.

PREGUNTA: Hola. Hola, embajador. Muchas gracias por esta posibilidad. ¿Podría darnos una idea de la presencia de ISIS en Bangladés? Y también en Afganistán y Pakistán, ¿cómo están coordinando la actuación con los países de la región, sobre todo con India, para abordar el desafío de ISIS en el sur de Asia?

EMBAJADOR SALES: Bueno, gracias por plantear esa pregunta. El Sur de Asia es una de las áreas del mundo donde ISIS tiene una presencia cada vez más firme. Bangladés es un buen ejemplo de esto. Como mencioné antes, el atentado al establecimiento Panadería Artesanal Holey en julio de 2016 en Dacca dejó un saldo de 22 muertos. También estamos monitoreando en el Sur de Asia a las filiales de ISIS Khorasan, que cada vez son más ambiciosas y activas.

Estamos trabajando con nuestros socios en la región para adoptar una visión compartida de la amenaza que suponen estas organizaciones para nosotros en Estados Unidos y para los gobiernos locales, y también estamos trabajando con esos socios para definir un conjunto de respuestas. Estas respuestas incluyen cuestiones como intercambio de información, intercambio de datos sobre terroristas conocidos o presuntos y mejorar las medidas de seguridad fronteriza para detectar a terroristas cuando viajan de una zona de conflicto a otro. Y tengo la certeza de que, al aunar esfuerzos de naciones socias que tienen una visión común de la amenaza que enfrentamos, estaremos en condiciones de afrontar este problema.

SR. GREENAN: Muchas gracias. Siguiente pregunta, por favor.

OPERADOR: La siguiente pregunta la formula Conor Finnegan de ABC News. Adelante.

PREGUNTA: Hola, muchas gracias por la llamada. Dos preguntas, si es posible. ¿Avanzaron en los últimos dos días en cuanto a intentar convencer a estos otros países que asistieron a la conferencia de que juzguen a los combatientes terroristas extranjeros que capturaron? Sé que este es un tema complejo para muchos de ellos y que se muestran renuentes a hacerlo. Y luego usted mencionó en su discurso de ayer por la mañana que el juzgamiento no siempre es una opción adecuada, y que por eso el presidente anunció que mantendría abierto el centro de Bahía de Guantánamo. ¿El gobierno ha tomado alguna determinación acerca de cuándo es o no es adecuado el juzgamiento de una persona, y cuando corresponde enviarla a Bahía de Guantánamo? Muchas gracias.

EMBAJADOR SALES: Conor, gracias por ambas preguntas. En primer lugar, en el plano internacional, hemos sido muy claros en el Departamento de Estado con nuestros amigos de todo el mundo, en cuando a que no deberían esperar que otros países resuelvan problemas que son de ellos. Si un país advierte que sus ciudadanos viajan a Siria e Irak para combatir con ISIS, ese país tiene la responsabilidad de juzgar a esas personas, y no puede esperar que las Fuerzas Democráticas Sirias o los iraquíes lo hagan, ni tampoco que lo haga Estados Unidos. Entonces, hemos sido coherentes en nuestras expectativas, al comunicar a nuestros socios que no deberían pretender que otras personas resuelvan este problema, sino impulsar ellos mismos estos procesos contra sus ciudadanos.

En cuando al aspecto interno de su pregunta, diré lo siguiente sobre la postura de EE. UU. respecto de las detenciones hacia el futuro: como saben, la Orden Ejecutiva del presidente en el cual dispuso que el centro de detención de Bahía de Guantánamo permaneciera abierto, incluyó el requisito de que el secretario de Defensa, junto con otros socios interinstitucionales, llevaran a cabo una revisión de los criterios para los traslados a Bahía de Guantánamo en adelante. Ese proceso se encuentra en curso, de modo que no tengo nada para anunciar en esta oportunidad, pero habrá novedades al respecto.

SR. GREENAN: Muchas gracias. Siguiente pregunta, por favor.

OPERADOR: La siguiente pregunta procede de la línea de Tejinder Singh de IAT. Adelante.

PREGUNTA: Sí, buenas tardes. Muchas gracias por esta posibilidad. Embajador, usted mencionó Bangladés y Pakistán en sus comentarios y respuestas, pero no pareciera enfocarse en India o en Sri Lanka. ¿Qué nivel de amenaza percibe de India, considerando que se trata de la segunda mayor población musulmana del mundo? ¿Eso implica que no hay una amenaza procedente de India, o cuáles pasos están dando en ese sentido?

EMBAJADOR SALES: Bueno, gracias por la pregunta. India es un socio de Estados Unidos contra el terrorismo extraordinariamente importante, sumamente valioso y muy cercano. Como saben, el presidente y el primer ministro tuvieron una serie de encuentros muy productivos previamente en la gestión. En respuesta a esas reuniones, el Gobierno de EE. UU. y el Gobierno de India se han comprometido a crear una alianza sumamente poderosa. Hemos anunciado en Estados Unidos una serie de designaciones vinculadas con las amenazas terroristas que enfrenta India. Anteriormente, suscribimos un acuerdo con India para intercambiar información sobre terroristas conocidos y presuntos, es decir, un intercambio bilateral de información acerca de estas amenazas conocidas y potenciales. Creo que el futuro es muy auspicioso para la cooperación antiterrorista entre EE. UU. y la India. Espero trabajar con mis homólogos en el Ministerio de Relaciones Exteriores de India para llevar a la práctica la visión del presidente Trump y el primer ministro Modi.

PREGUNTA: Muchas gracias.

SR. GREENAN: Muchísimas gracias. Siguiente pregunta, por favor.

OPERADOR: La siguiente pregunta es de Robin Wright, de The New Yorker. Adelante.

PREGUNTA: Hola, gracias por esto. Tengo dos preguntas. En primer lugar, usted habló de control descentralizado, y eso me lleva a preguntar sobre el liderazgo de ISIS y el Sr. Baghdadi. ¿Tienen idea de cuánto control tiene él o las personas que lo rodean? Circularon versiones sobre las lesiones que habría sufrido. ¿Podría darnos una idea de en qué medida ustedes creen que dirige ISIS hoy en día?

Y en segundo lugar, ¿han visto el desplazamiento de combatientes de ISIS que estuvieron en un momento dentro del califato, por ejemplo, hacía lugares como Idlib, donde se hayan sumado a otros grupos, ya sea Al Qaeda u otras milicias? ¿Considera que hay cierta falta de nitidez con respecto a quiénes son de ISIS y quiénes de Al Qaeda?

EMBAJADOR SALES: Gracias por la pregunta, Robin. Voy a contestar primero lo segundo. ISIS se originó de Al Qaeda en Irak. La relación entre ISIS e Irak, perdón, de Al Qaeda en Irak y ISIS ha sido compleja a lo largo de los años. Pero a medida que ISIS ha perdido territorio, nos preocupa que veteranos con experiencia en combate en la zona de guerra puedan llevar sus conocimientos a otras organizaciones. Ya sea que se destruyeron sus unidades o se decepcionaron o desmoralizaron, o los persuadieron otras líneas de ideología terrorista, siempre está el riesgo de que puedan migrar hacia otras organizaciones, incluido Al Qaeda. No tengo datos de inteligencia para transmitirles sobre la magnitud con la que esto está sucediendo, pero sin duda el tema nos preocupa en general y estamos muy enfocados en ello.

¿Podría recordarme la primera pregunta?

PREGUNTA: Sobre Baghdadi y…

EMBAJADOR SALES: Ah, sí.

PREGUNTA: … qué grado de control tiene, y las versiones de que habría sufrido lesiones y quedado incapacitado.

EMBAJADOR SALES: En cuanto a la segunda parte, voy a tener que sugerir que consulten a mis colegas de la Comunidad de Inteligencia, quienes podrán hablarles sobre el tema con mayor autoridad de la que podría tener yo, o no, según el caso. En cuanto a la relación entre el eje de ISIS y las redes y filiales de ISIS en todo el mundo, nos enfrentamos a un serie de amenazas realmente complejas debido a que, además de las entidades regionales como ISIS-Bangladés o ISIS-Filipinas que tienen cierta autonomía en la planificación de operaciones y ataques, también nos preocupamos continuamente por las ambiciones de ISIS central de perpetrar atentados fuera de la zona de conflicto, del tipo de los que vimos en París en noviembre de 2015 y en Bruselas en la primavera de 2016.

A medida que se produce esta metástasis de ISIS en todo el mundo, la amenaza se complejiza, y es exactamente por eso que organizamos esta conferencia aquí en Washington para recordar a socios y aliados sobre la necesidad de actuar en forma continua, ahora en un ámbito civil, para mantener la lucha y la presión sobre los tentáculos dispersos, pero también sobre el centro.

SR. GREENAN: Bien. Muchísimas gracias. Siguiente pregunta, por favor.

OPERADOR: La siguiente pregunta es de Jeff Seldin de Voice of America. Adelante.

PREGUNTA: Muchas gracias por organizar esta llamada. Quisiera retomar rápidamente la pregunta que acaba de hacer Robin: ¿Sabe si el centro de ISIS sigue… pese a que ISIS se está extendiendo… si todavía mantiene un grado sustancial de mando y control que le permitiría o le permite planificar y perpetrar atentados?

Y luego mis preguntas eran: ¿Qué ha mostrado el uso de los registros de nombres de pasajeros y de los datos biométricos sobre los patrones de movimiento de combatientes extranjeros o potenciales yihadistas en cuanto a cómo se están incorporando a estos distintos grupos en todo el mundo y hacia dónde están desplazándose? Y concretamente en África, ¿en qué medida grupos como filiales de ISIS y Al Qaeda compiten entre sí por operadores o para conseguir más yihadistas de su lado, y más combatientes experimentados para su causa? Muchas gracias.

EMBAJADOR SALES: Bueno, en cuento a los movimientos, creo que algunos de los países a los cuales podrían viajar los combatientes de ISIS o desde los cuales podrían provenir todavía no han establecido sistemas de registros de nombres de pasajeros como los que tenemos en Estados Unidos o como los que tienen varios de nuestros socios cercanos. Entonces, es difícil que esos países hagan un seguimiento genuino de personas que traspasan las fronteras, sobre todo los movimientos de potenciales combatientes terroristas extranjeros u otros terroristas. Ese es uno de los motivos por los cuales Estados Unidos encabeza la iniciativa en el Consejo de Seguridad de la ONU para que sea obligatorio que todos los miembros de la ONU recopilen y utilicen datos de los registros de nombres de pasajeros con el fin de crear esos sistemas que tenemos aquí en Estados Unidos, y la Unión Europea ha dado instrucciones a los Estados Miembros de la UE de que lo implementen para mayo de este año.

En cuanto a la competencia entre ISIS o Al Qaeda para reclutar a nuevos miembros o miembros desafectados de otra organización, eso sin duda es un factor de consternación. El cisma, la división, la diferencia entre las tácticas de las dos organizaciones… todo eso agudiza la percepción de que compiten entre sí por adhesiones.

Y desde la visión de Estados Unidos, eso no es algo bueno para el resto del mundo. Vivimos en un mundo donde enfrentamos la amenaza de ISIS central, donde vemos cada vez más una red dispersa de ISIS que está en condiciones de orquestar ataques en forma independiente o en colaboración con otros. Y a eso se suma la resiliencia de Al Qaeda, que en general no ha ocupado las primeras planas en los últimos años, pero que sin duda tiene la capacidad y la intención de llevar a cabo atentados con consecuencias letales masivas por sus propios medios.

Una vez más, uno de los motivos por los que estuvimos tan interesados en auspiciar esta conferencia en Washington era apelar a la comunidad internacional para que pusiera atención precisamente en esa dinámica. Nos enfrentamos a un riesgoso entorno de seguridad con múltiples amenazas terroristas, que podrían competir entre sí. Todo esto justifica que nos tomemos muy en serio cuestiones como la biometría y los registros de nombres de pasajeros, las capacidades de aplicación de la ley, etc.

SR. GREENAN: Muchísimas gracias. Pasemos a la siguiente pregunta, por favor.

OPERADOR: La siguiente pregunta la formula Ellen Nakashima de The Washington Post. Adelante.

PREGUNTA: Muchas gracias. Gracias embajador Sales por esta oportunidad. Creo que me perdí parte del inicio. Llegué tarde. Pero quería retomar la pregunta sobre los procesos judiciales, en particular porque hablaba de cómo estamos movilizando a las autoridades de aplicación de la ley para contrarrestar el terrorismo. Al mencionar que estaban comunicando a los socios la expectativa de que tienen que estar en condiciones de juzgar a estas personas ellos mismos y, al mismo tiempo, el Departamento de Justicia, del cual usted formó parte en otro momento, ha tenido antecedentes exitosos de juzgamiento de terroristas internacionales. En la medida en que hablan de movilizar la aplicación de la ley para contrarrestar el terrorismo, ¿qué rol deberían tener los procesos en la justicia ordinaria y cuán eficaces serían como disuasivos? Y luego, tengo una pregunta adicional sobre los Beatles.

EMBAJADOR SALES: Gracias, Ellen. Interesante pregunta. Creo que la aplicación de la ley puede ser una herramienta muy eficaz. Los procesos judiciales pueden ser una herramienta extraordinariamente efectiva contra el terrorismo. Hay circunstancias en las cuales los procesos son la primera opción. Sin duda, no la única opción, y hay otras herramientas contra el terrorismo cuyo uso debemos considerar en cada caso en particular. Una de esas herramientas podría ser la detención militar. Si se captura a una persona en el campo de batalla, y por varios motivos se determina que una respuesta desde el ámbito de la aplicación de la ley no sería adecuada, el Decreto Ejecutivo del presidente deja en claro entonces que usaremos la detención militar como una de varias opciones viables.

La detención conforme al derecho de los conflictos armados es una herramienta que las fuerzas militares estadounidenses han usado ocasionalmente en conflictos desde siempre, y el presidente está preservando esa herramienta para que pueda usarse aquí. Y hay otras respuestas no militares y no judiciales que también podrían ser muy importantes al abordar el problema de los combatientes terroristas extranjeros que regresan a su lugar de origen con sus familiares. Cuando alguien vuelve a Europa desde una zona de guerra en Siria y lleva a un niño de seis años consigo, ¿qué se hace con ese niño? Es una persona que, en muchos casos, probablemente se haya radicalizado, haya estado expuesta a violencia, ya sea en Internet o al observar atrocidades de primera mano. Una respuesta de aplicación de la ley probablemente no parece adecuada en este caso, y por eso tendrán que considerarse opciones diferentes del juzgamiento, para incluir cosas como intervenciones médicas, intervenciones comunitarias e intervenciones de organizaciones religiosas para intentar mitigar parte del sufrimiento experimentado por ese niño, y parte del trauma que vivió en la zona de guerra.

PREGUNTA: Muchísimas gracias. Pero retomando el tema de los terroristas aguerridos, en cuanto a los dos Beatles restantes, el-Sheikh y Kotey, de ISIS, la posición del Departamento de Estado ha sido que deberían ser juzgados en el Reino Unido. Y al mismo tiempo, sabemos que los fiscales aquí están deseosos de asumir un caso y juzgarlos. ¿Por qué preferiría que esas personas regresen al Reino Unido para ser juzgadas cuando dos… hay rehenes estadounidenses a quienes decapitaron, y hay un interés estadounidense (inaudible) muy concreto en que sean llevados ante la justicia? Tenemos las herramientas aquí en la justicia ordinaria, como bien lo señaló.

EMBAJADOR SALES: Sí, gracias por la pregunta.

PREGUNTA: Explíqueme… sí.

EMBAJADOR SALES: Bien. No estoy en condiciones de referirme a diálogos diplomáticos que podríamos tener con los británicos sobre cómo se procederá con respecto a estos detenidos en particular. Lo que puedo decirles es que los tribunales en la tradición jurídica angloamericana están muy bien preparados para intervenir en estos casos y nuestro interés en EE. UU. es ver que se haga justicia. Son terroristas experimentados que cometieron atrocidades contra ciudadanos de varios países. Victimizaron a ciudadanos estadounidenses, también ciudadanos británicos y ciudadanos de otros países. Y por eso nuestro compromiso es asegurar que sean juzgados por los delitos que cometieron.

SR. GREENAN: Bien, muchas gracias. Pasamos a la última pregunta, por favor.

OPERADOR: La última pregunta la formula Abigail Williams de NBC News. Adelante.

PREGUNTA: Hola. Gracias por realizar esta llamada. Quisiera insistir en las preguntas de uno de mis colegas sobre algunas filiales de ISIS en África y su nexo con organizaciones como Boko Haram y Al Shabab. Me pregunto si podría hablar de manera más general sobre las tendencias que están observando allí, en cuanto a si están o no más estrechamente alineados con ISIS. Y también, como dijo que las herramientas —las herramientas estadounidenses que esperaba que todos implementaran conforme a la resolución del Consejo de Seguridad de la ONU— no son efectivas allí o no se adoptaron allí, ¿qué es lo que espera de esos países para retardar la asociación con ISIS?

EMBAJADOR SALES: Sí, muchas gracias. Responderé para empezar la pregunta primera. La relación entre entidades de ISIS y de Al Qaeda en África, como bien puede esperarse, es una situación muy fluida. A veces hay grupos alineados, y otras veces grupos que antes estaban alineados se escinden y separan, e ISIS-África Occidental y sus relaciones, o la ausencia de estas, con Boko Haram son un claro ejemplo de eso. Grupos que anteriormente estuvieron unidos se escinden, y los resabios se alinean con distintos líderes internacionales.

Entonces, lo que hacemos con respecto a esta situación… y no me refiero a limitar esto a África en particular, pero ¿qué hacemos en Estados Unidos para ayudar a otros países a implementar sus obligaciones conforme a la resolución del Consejo de Seguridad de la ONU? Bueno, una cosa que hacemos es, por ejemplo, lo relativo a los datos de los registros de nombres de pasajeros. Hemos ofrecido poner nuestro sistema a disposición de los países que tengan interés. Se denomina Sistema de Detección Automatizada Global (Automated Targeting System Global, ATSG) y durante años lo hemos ofrecido a países que desean emplear un medio para tener un control de las personas que cruzan sus fronteras. No somos los únicos. También los Países Bajos están explorando formas de poner su propio sistema a disposición en canales internacionales. Así que ese es un ejemplo de lo que estamos haciendo para ayudar a reforzar la capacidad de naciones socias que tienen la voluntad política de actuar, pero que tal vez no tengan la totalidad de los recursos que necesitan.

SR. GREENAN: Muy bien, muchas gracias, y gracias a todos por acompañarnos hoy. Ahora se levanta la prohibición de divulgación sobre esta llamada. Una vez más, lo señalado se atribuye al embajador Nathan Sales, coordinador contra el terrorismo del Departamento de Estado. Embajador Sales, muchas gracias, y gracias a todos. Que tengan un buen día.

EMBAJADOR SALES: Gracias a todos.

###


Esta traducción se proporciona como una cortesía y únicamente debe considerarse fidedigna la fuente original en inglés.
Novedades por correo electrónico
Para suscribirse a novedades o acceder a sus preferencias, ingrese abajo su información de contacto.