rss

Выступление Госсекретаря Майка Помпео перед журналистами на борту самолета по пути на авиабазу Йокота, Япония

Français Français, English English, العربية العربية, हिन्दी हिन्दी, Português Português, Español Español, اردو اردو

Государственный департамент США
Офис официального представителя
Для немедленного распространения
Выступление
9 мая 2018

 

 
ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: У нас был хороший день, в том смысле, что у нас с Председателем Ким Чен Ыном был хороший и продолжительный разговор в рамках подготовки к саммиту Президента. Мы установили дату. Мы установили время. Мы пока не совсем готовы объявить ни дату, ни время, но в относительно короткий срок – надеемся, что в ближайшие несколько дней – мы сможем объявить место, дату и время. Но теперь эту часть можно с уверенностью считать решенной, и у нас была возможность поговорить по существу о том, что мы намерены включить в повестку дня, а также о том, как мы будем координировать наши действия в ближайшие дни, начиная с настоящего времени и до начала саммита, таким образом, чтобы мы – обе стороны были уверены в том, что мы создадим условия для успешной встречи между двумя лидерами.

С нами на борту самолета три американца, и это очень здорово. По всей видимости, они находятся в добром здравии. С ними сейчас врачи, но все указывает на то, что на данный момент их здоровье в хорошем состоянии, учитывая то, в каких условиях они содержались. Они самостоятельно поднялись по трапу, своими собственными силами, так что чувствуют себя достаточно хорошо, чтобы сделать это. И будем надеяться, что в ближайшие часы у нас будет более подробный отчет о состоянии их здоровья.

ВОПРОС: Они останутся или вернутся в Вашингтон вместе с Вами?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Они полетят в Вашингтон вместе с нами. В Японии нас встретит другой самолет, оснащенный гораздо более эффективно в плане медицинской помощи в случае, если она им потребуется. Похоже, что в этом не будет необходимости, но мы готовы к этому. Так что они могут остаться в этом самолете или полетят на другом, но в любом случае они возвращаются в Вашингтон вместе с нами.

ВОПРОС: Были ли какие-либо затруднения по ходу дела, которые заставили Вас серьезно подумать, что все это может закончиться неудачей?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Это был длинный день. Это был долгий день. Но не было ни одного момента, когда мне бы казалось, что мы не добьемся успеха. Так что нет, никаких затруднений, но мы были там, может быть, 13 часов, что-то вроде того, от начала и до конца? Так что, очень долгий день. Долгий день и для наших коллег с другой стороны — команды Северной Кореи. Но этот день стоил времени и усилий, и я думаю, что он был очень продуктивным.

ВОПРОС: Когда Вы сказали, что установили дату и время, (неразборчиво).

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: И место тоже. Прошу прощения, мы условились также о месте проведения встречи. Так что да, дата, время и место установлены.
ВОПРОС: Как насчет продолжительности встречи? Вы что-то упомянули об этом, но я не совсем уверен.

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Да, мы планируем для этого один день, но если потребуется обсудить больше вопросов, то будет возможность продлить обсуждение еще на один день.

ВОПРОС: Похоже, что это подготовило – что именно освобождение этих заключенных подготовило почву для этого? Начали ли бы вы подготовку к этому?
ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Простите?

ВОПРОС: Начали ли бы вы подготовку к саммиту, если бы Северная Корея по-прежнему удерживала этих трех человек?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Я не знаю ответа на этот вопрос. Это было бы гораздо труднее, и определенно, такая ситуация была бы гораздо сложнее. Я рад, что нам не пришлось столкнуться с этим.

ВОПРОС: В тот же самый день было заявление по поводу Ирана. Там в заключении находятся пять или шесть американцев.

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Да.

ВОПРОС: Люди могут сказать, что одних американцев вы выбираете, а других бросаете.

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Мы прилагаем все усилия, чтобы вернуть домой их всех. Верно, что американские граждане удерживаются в нескольких местах. В Сирии тоже удерживаются американцы. В мою бытность Директором ЦРУ я был свидетелем того, что Госдепартамент и Правительство США сосредоточивали все усилия на возвращении домой каждого из удерживаемых американцев, где бы они ни находились.

ВОПРОС: Не могли бы Вы сказать, что Вы думаете о причинах, заставивших Ким Чен Ына принять решение относительно этих американцев?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Я не знаю. Думаю, что Председатель Ким Чен Ын старается создать благоприятные условия для саммита. Думаю, что у нас идут хорошие обсуждения, продуктивные обсуждения. Так что, я думаю, что это стало возможным благодаря той работе, которую Президент Трамп проделал, чтобы обеспечить такую возможность.

ВОПРОС: И Вы не хотите назвать нам место проведения саммита? Вы не хотите назвать нам место проведения саммита?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Я не могу.

ВОПРОС: Как Вы думаете, это будет совместное заявление?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Это –

ВОПРОС: Когда Вы говорите «несколько дней» –

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Что?

ВОПРОС: Когда Вы сказали «несколько дней», Вы имели в виду выходные дни?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Да, мы надеемся, что сегодня – сегодня что, среда? Мы надеемся, что в начале следующей недели.

Г-ЖА НОЙЕРТ: Да, да.

ВОПРОС: Забегая вперед –

СОТРУДНИК: Он сейчас узнаёт у нее последнюю информацию о чем-то —

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Хорошо.

ВОПРОС: Возвращаясь ненадолго к вопросу о заключенных: Вы можете сказать нам, каковы были Ваши первые слова —

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Извините, Вас плохо слышно.

ВОПРОС: Возвращаясь ненадолго к вопросу о заключенных: можете ли Вы сказать нам, какими были Ваши первые слова к ним и при этом не удариться головой о потолок?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Постараюсь сделать то и другое. Я приветствовал их возвращение. Хотя мы не совсем еще дома, я приветствовал их возвращение. Безусловно, они были счастливы быть с нами в этом самолете.

Г-ЖА НОЙЕРТ: Можно, я скажу им, что он сказал? Можно, я скажу им, что они сказали нам?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Не знаю, насколько это уместно. Наверное, нет.

ВОПРОС: Что они сказали вам?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Да, я –

ВОПРОС: Мы бы очень хотели знать. (Неразборчиво) никогда не был в (неразборчиво).

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Посмотрим, может – я просто хотел бы уважать их частную жизнь. Я рад поговорить о том, что я сказал, но —

ВОПРОС: Хорошо. Если они захотят выйти к нам и поговорить, мы будем очень рады.

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Конечно – скорее всего, в другой день.

ВОПРОС: Был ли момент, когда Вам хотелось похлопать себя по плечу или –

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Предстоит еще много работы. Я в восторге, что мы их вернули. Я рад, что, на самом деле, Президент Трамп обеспечил условия для того, чтобы это случилось, и я в восторге от этого. Но предстоит еще многое сделать для достижения нашей конечной цели.

Единственное, что я должен упомянуть, это что я говорил с Президентом. Я проинформировал Президента об этом, и Президент собирается выйти и встретить самолет, когда мы приземлимся.

ВОПРОС: На авиабазе Эндрюс?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Да, в Эндрюсе. Где-то между 2:00 и 3:00 утра, и я не знаю, когда —

ВОПРОС: Это большой —

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Он планирует выйти к нам, когда мы прилетим туда.

ВОПРОС: Было ли заявление об этом от Белого дома?

Г-ЖА НОЙЕРТ: Простите?

ВОПРОС: Это ?

Г-ЖА НОЙЕРТ: Да.

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Было ли заявление? Я его не видел.

Г-ЖА НОЙЕРТ: Не об авиабазе Эндрюс. Не об авиабазе Эндрюс.

ВОПРОС: Конечно.

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Не знаю, заявляли ли они об этом. Возможно, да. Он довольно быстрый в отношении сообщений. Я —

ВОПРОС: Мы уже пересекли воздушную границу из —

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Да.

ВОПРОС: Вы знаете время, когда мы пересекли ее?

Г-ЖА НОЙЕРТ: Я узнаю для вас время.

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Да.

Г-ЖА НОЙЕРТ: Ладно.

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Хорошо.

Г-ЖА НОЙЕРТ: Спасибо всем.

ВОПРОС: Очень быстрый вопрос: они отметили этот момент? Вы вернулись к ним и сказали: «Вот и все, ребята, мы вышли из воздушного пространства Северной Кореи»? Вы отметили это?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Мы все были очень взволнованы, узнав, что мы вышли из этого воздушного пространства. Да, мадам.

Хорошо. Спасибо всем.


Посмотреть источник: https://www.state.gov/secretary/remarks/2018/05/281975.htm
Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.
Рассылка новостей
Введите вашу контактную информацию, чтобы подписаться на новости или изменить параметры подписки.