rss

Pronunciamentos do secretário de Estado Mike Pompeo para a imprensa itinerante

Français Français, English English, العربية العربية, हिन्दी हिन्दी, Русский Русский, Español Español, اردو اردو

Departamento de Estado dos EUA
Gabinete da porta-voz
Para divulgação imediata
Pronunciamentos
9 de maio de 2018

 
 

Da aeronave na base aérea em Yokota, Japão

Secretário Pompeo: Então, tivemos um ótimo dia, no sentido em que eu tive uma conversa boa e longa com o líder Kim em preparação para a cúpula com o presidente. Temos uma data estabelecida. Nós – não estamos prontos para anunciar nenhuma das duas por agora, mas o faremos em relativo curto prazo – esperamos que, nos próximos dias – estaremos prontos para anunciar o local, a data, e o horário. Mas, agora essa etapa ficou terminada para nós, com certeza, e nós tivemos a oportunidade de ter uma conversa substancial sobre o que pretendemos colocar na pauta de ação, e também sobre como começaremos a coordenar, nos dias vindouros, de agora até a cúpula, de forma que nós – dos dois lados, estejamos confiantes de que as condições para o sucesso da reunião entre os dois líderes foram estabelecidas.

Temos os três cidadãos americanos na aeronave, o que é incrivelmente emocionante. Aparentemente, eles se encontram em bom estado de saúde. Agora, os médicos estão com eles, mas, no momento, tudo indica que se encontram tão saudáveis quanto possível, considerando que estavam detidos. Todos eles subiram as escadas por si mesmos, usando sua própria força, portanto, estão bem o suficiente para fazerem isso. Teremos – espero que nas próximas horas, um informativo mais completo sobre a condição em que se encontram.

Pergunta: Eles ainda ficarão – eles ficarão aqui ou voltarão para Washington com o senhor?

Secretário Pompeo: Eles irão – eles voarão de volta conosco. Há uma outra aeronave que nos espera lá, no Japão, e eles irão – eles poderão receber capacidades médicas mais robustas naquela aeronave, no caso de precisarem disso. Aparentemente, eles não necessitarão disso, mas, estamos preparados para a eventualidade. Portanto, eles poderão ficar nesta aeronave, e nós poderemos transferi-los para uma outra aeronave, mas, em todo caso, eles retornarão para Washington conosco.

Pergunta: Aconteceu algum contratempo ou algo durante a viagem que teria feito o senhor pensar seriamente que todo esse esforço se desmantelaria?

Secretário Pompeo: Foi um caminho longo. Foi um caminho longo. Mas, em nenhum momento eu senti que alguma coisa aconteceria, exceto pelo nosso sucesso do dia. Portanto, não, nenhum contratempo, mas, nós estivemos há – quanto, 13 horas talvez em terra, algo assim do começo até o final? Foi um dia longo. Um dia longo para – para os nossos homólogos da equipe da Coreia do Norte, também. Mas, foi compensador no tempo e no esforço, e creio que muito produtivo.

Pergunta: Quando o senhor disse que – foi estabelecida uma data e que foi estabelecido um horário, (inaudível).

Secretário Pompeo: O local também. Desculpe-me, nós – o local também foi estabelecido. Então, sim, data, horário e local foram estabelecidos.

Pergunta: E sobre o período envolvido? O senhor disse algo sobre isso, mas, não ficou muito claro para mim.

Secretário Pompeo: Sim. Nós planejamos que o evento durará um único dia, mas, se houver necessidade de maiores discussões, haverá uma oportunidade para que o evento se estenda para um segundo dia.

Pergunta: E isso foi definido – a soltura dos detidos, hoje, isso fazia parte do caminho a ser percorrido? O senhor teria continuado com o plano:

Secretário Pompeo: Perdão?

Pergunta: O senhor teria continuado com o plano da cúpula se eles ainda estivessem mantendo os três homens prisioneiros?

Secretário Pompeo: Eu não sei a resposta a esta pergunta. Isso dificultaria as negociações e, certamente, seria uma situação mais difícil a enfrentar. Estou feliz por não termos que nos confrontar com isso

Pergunta: No mesmo dia, houve um pronunciamento sobre o Irã. Existem cinco ou seis cidadãos americanos detidos lá.

Secretário Pompeo: Sim.

Pergunta: As pessoas podem dizer que o senhor está resgatando alguns cidadãos americanos, enquanto está deixando outros para trás.

Secretário Pompeo: Bem, estamos fazendo o melhor que podemos para tê-los todos de volta. Existem cidadãos americanos detidos em muitos lugares, correto. Existem cidadãos americanos detidos na Síria também. Eu – quando era o diretor da Agência Central de Inteligência (CIA), eu pude ver que o Departamento de Estado e o governo dos EUA, como um todo, estavam focados em resgatar todos os cidadãos americanos, estejam onde estiverem.

Pergunta: O senhor pode falar sobre o que pensa em termos do que – levou Kim a tomar essa decisão em relação aos americanos?

Secretário Pompeo: Sim, eu não sei. Eu creio – eu creio que o líder Kim está tentando estabelecer condições favoráveis para a cúpula, correto. Eu creio que estamos – creio que temos tido boas conversações, conversações produtivas. E creio que o trabalho realizado pelo presidente Trump nos colocou em uma posição que tornou isso possível.

Pergunta: E o senhor não quer nos dizer qual local foi estabelecido para a cúpula? O senhor não quer nos dizer qual local foi estabelecido para a cúpula?

Secretário Pompeo: Não posso.

Pergunta: O senhor acredita que a divulgação será feita em conjunto?

Secretário Pompeo: Isso é algo que o –

Pergunta: Quando o senhor diz “nos próximos dias” –

Secretário Pompeo: O que é isso?

Pergunta: Quando o senhor diz “nos próximos dias”, o que quer dizer? No final da semana?

Secretário Pompeo: Sim, esperamos hoje – que dia é hoje, quarta-feira, correto? Esperamos que, no início da próxima semana.

Sra. Nauert Sim, sim.

Pergunta: Então, apenas para adiantar –

Pessoal: Ele, de fato, está recebendo uma atualização sobre algo, dela –

Secretário Pompeo: Ok.

Pergunta: Voltando brevemente ao assunto dos detidos, o senhor poderia nos dizer quais foram as suas primeiras palavras –

Secretário Pompeo: Perdoe-me, estou tento dificuldades em ouvi-lo.

Pergunta: Voltando ao assunto dos detidos, o senhor poderia nos dizer quais foram as suas primeiras palavras para eles, e não bata a sua cabeça no teto?

Secretário Pompeo: Farei o possível para fazer as duas coisas Eu dei as boas-vindas a eles. Embora ainda não estejamos, exatamente, de volta à pátria, eu dei as boas-vindas a eles. Eles estavam felizes por estarem conosco, nesta aeronave, com certeza.

Sra. Nauert Eu posso dizer a eles o que ele disse? Eu posso dizer a eles o que eles disseram para nós?

Secretário Pompeo: Eu não sei se seria ou não apropriado. Provavelmente, não.

Pergunta: O que eles disseram ao senhor?

Secretário Pompeo: Sim, eu –

Pergunta: Bem, nós gostaríamos de saber. (Inaudível) eu nunca estive (inaudível).

Secretário Pompeo: Bem, vou considerar – eu quero apenas respeitar a privacidade deles. Eu estou feliz de poder conversar sobre isso, mas –

Pergunta: Ok. Se eles quiserem voltar e falar conosco, nós ficaríamos felizes também.

Secretário Pompeo: Tenho certeza – provavelmente num outro dia.

Pergunta: Houve algum momento em que o senhor teria parabenizado a si mesmo ou –

Secretário Pompeo: Ainda há trabalho a fazer. Estou muito feliz de tê-los de volta. Estou feliz pelo presidente Trump ter estabelecido as condições para que isso acontecesse, estou emocionado. Mas, ainda há muito trabalho a ser feito para alcançarmos definitivamente o objetivo.

A única outra coisa, que eu deveria mencionar, é que eu falei com o presidente. Eu informei o presidente sobre isso, e o presidente está planejando vir e receber a aeronave quando nós aterrissarmos.

Pergunta: Em Andrews?

Secretário Pompeo: Em Andrews. Algum momento entre as 2 e as 3 horas, eu não sei, quando –

Pergunta: Bem, isso é importante –

Secretário Pompeo: Quando chegarmos lá, ele está planejando vir.

Pergunta: Isso não foi anunciado pela Casa Branca?

Sra. Nauert Perdão?

Pergunta: O quê?

Sra. Nauert Sim.

Secretário Pompeo: Isso foi anunciado? Eu não vi.

Sra. Nauert Bem, não a parte sobre Andrews. Bem, não a parte sobre Andrews.

Pergunta: Claro.

Secretário Pompeo: Eu não sei se isso foi anunciado. Podem ter anunciado. Ele é bem rápido nas comunicações. Eu –

Pergunta: Teríamos já cruzado para – cruzado para fora do espaço aéreo da –

Secretário Pompeo: Sim.

Pergunta: O senhor sabe a que horas nós cruzamos?

Sra. Nauert Eu fornecerei o horário para vocês.

Secretário Pompeo: Sim.

Sra. Nauert Ok.

Secretário Pompeo: Tudo bem.

Sra. Nauert Obrigada, pessoal.

Pergunta: Bem rapidamente, eles marcaram aquele momento? O senhor voltou e disse, “está feito pessoal, estamos fora do espaço aéreo da Coreia do Norte”? O senhor marcou isso?

Secretário Pompeo: Ficamos todos entusiasmados quando tomamos conhecimento de que estávamos fora daquele espaço aéreo. Sim senhora.

Tudo bem. Muito obrigado a todos.


Esta tradução é fornecida como cortesia e apenas o texto original em inglês deve ser considerado oficial.
Atualizações de E-mail
Para se inscrever para atualizações ou acessar suas preferências de assinante, digite abaixo suas informações de contato.