rss

ВЫСТУПЛЕНИЯ Государственного секретаря США Майкла Помпео и Постоянного представителя США при Организации Объединенных Наций Никки Хейли

English English, Français Français, हिन्दी हिन्दी, اردو اردو, العربية العربية, Español Español, Português Português

Государственный департамент США
Офис официального представителя
20 июля 2018 года

 

Штаб-квартира ООН
Нью-Йорк, штат Нью-Йорк

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Добрый день. Во-первых, хочу поблагодарить моего хорошего друга Посла Хейли и ее великолепную команду здесь, в Организации Объединенных Наций. Ее лидерство в продвижении интересов Америки в Северной Корее и по многим другим вопросам проявилось сегодня утром здесь со всей очевидностью, и в этом ей помогает отличная команда. Большое спасибо, Никки.

Главная причина, по которой я приехал сюда сегодня — это встретиться с членами Совета Безопасности ООН, а также с представителями Южной Кореи и Японии, — чтобы подробно проинформировать о моей работе во время визита в Северную Корею в начале этого месяца и о достигнутом там прогрессе. Я также имел возможность встретиться с Генеральным секретарем ООН Гутерришем, чтобы обсудить эту тему и другие вопросы.

Страны-члены Совета Безопасности едины в необходимости необратимой, поддающейся полной проверке денуклеаризации Северной Кореи, как было согласовано с Председателем Кимом. Для достижения этой цели решающее значение имеет неукоснительное соблюдение режима санкций.

Члены Совета Безопасности ООН, и в более широком смысле все страны-члены ООН, единодушно согласились обеспечить полное соблюдение санкций в отношении Северной Кореи, и мы надеемся, что они и далее будут соблюдать эти обязательства. Когда санкции не выполняются, уменьшаются перспективы успешной денуклеаризации. Сейчас Северная Корея занимается незаконным ввозом нефтепродуктов в страну в объеме, который значительно превышает квоты, установленные ООН. Наиболее известный способ, который они для этого используют, — незаконные перегрузки с одного судна на другое.

За первые пять месяцев этого года такого рода поставки происходили как минимум 89 раз и продолжают осуществляться. Соединенные Штаты напоминают всем странам-членам ООН об их обязанности остановить незаконные перегрузки с одного судна на другое, и мы также настоятельно призываем их активизировать правоприменительные усилия.

Мы также должны вести решительную борьбу с другими формами уклонения от соблюдения санкций, включая контрабанду угля по морю, через сухопутные границы и присутствие в некоторых странах гастарбайтеров из Северной Кореи. Киберкражи и другие виды преступной деятельности со стороны Северной Кореи также приносят существенный доход режиму, и этому должен быть положен конец.

Президент Трамп сохраняет оптимизм в отношении перспектив денуклеаризации Северной Кореи. Такой же позиции придерживаюсь и я, по мере достижения прогресса. Администрация Трампа надеется, что когда-нибудь КНДР сможет находиться среди нас здесь, в ООН, — и не как изгой, а как друг. Представьте себе заседания Совета Безопасности ООН, в повестке дня которых в очередной раз не будет стоять вопрос ракетно-ядерных программ КНДР. Мы сможем сосредоточить нашу энергию на многочисленных неотложных проблемах, которые сегодня стоят перед миром.

Я верю, что это действительно возможно, так же считает и Президент Трамп. Но чтобы достичь этого, необходимо обеспечить полное осуществление санкций. Также необходимо, чтобы Председатель Ким полностью выполнил свои личные обязательства, которые он принял во время встречи с Президентом Трампом в Сингапуре. Предстоящий путь будет нелегким; на это потребуется время. Но нашей целью остаются наши надежды на более безопасный мир для всех нас и более светлое будущее для Северной Кореи, и эта надежда живет.

Спасибо. Прошу Вас, Посол Хейли.

ПОСОЛ ХЕЙЛИ: Большое спасибо. Я очень благодарна моему другу Госсекретарю Помпео за то, что он приехал сегодня на заседание Совета Безопасности.

Вот что нам известно. Когда я пришла сюда восемнадцать месяцев назад, нашей самой большой проблемой была Северная Корея. Все задавались вопросом, когда произойдет новое испытание, когда возникнет новая угроза, и все международное сообщество знало, что что-то должно произойти. Совет Безопасности выполнил непомерно сложную задачу, приняв три огромных пакета санкций, согласно которым Северная Корея лишалась всего экспорта, 90 процентов ее торговли, 30 процентов ее нефти, северокорейские рабочие высылались из других стран, и все это сворачивалось, тем самым обеспечивая, чтобы все совместные предприятия прекратили свою работу. Все это в сочетании с объединением международного сообщества, высылкой дипломатов и прекращением коммуникации, а также с жесткой позицией Президента Трампа — все это в совокупности действительно привело Северную Корею за стол переговоров.

Сейчас Северная Корея и Соединенные Штаты начали проводить переговоры. И по мере того как происходят все эти вещи, мы в Совете Безопасности и международное сообщество должны поддерживать эти переговоры. И лучший способ поддержать их — это не ослаблять санкции. Но мы видим, как некоторые страны хотят делать исключения, некоторые страны говорят «Давайте отменим санкции», а некоторые страны хотят их усилить. Я признательна Госсекретарю Помпео за то, что он пришел, и мы продолжаем подтверждать то, что мы не сможем ничего сделать до тех пор, пока не увидим, что Северная Корея выполняет свое обещание о денуклеаризации. Мы должны видеть какие-то действия. И пока этого не произойдет, Совет Безопасности будет стоять на своем, и мы обращаемся к международному сообществу с просьбой не отступать по мере нашего продвижения вперед.

Проблема, с которой мы сталкиваемся, в том, что некоторые из наших друзей решили, что они хотят пойти в обход правил. Вы видели, что были нарушения запрета на нефть. Как отметил Госсекретарь Помпео, было 89 случаев таких нарушений. У нас есть фотоснимки, подтверждающие перегрузку с одного судна на другое. И наши друзья, мы решили, давайте соберемся вместе и сделаем все, чтобы прекратить это. Поэтому вчера США внесли предложение о запрете всех дополнительных поставок продуктов переработки нефти в Северную Корею. Китай и Россия заблокировали это предложение.

Что хотят нам сказать этим блокированием Китай и Россия? Что они хотят продолжать поставлять эту нефть? Они заявляют, что им нужно больше информации. Нам не нужно больше информации. Комитет по санкциям располагает всем необходимым. Мы все знаем, что дело будет продвигаться. Сегодня мы оказали давление на Китай и Россию, чтобы заставить их подчиниться и помочь нам продолжить денуклеаризацию.

Так что, думаю, это был день очень откровенного разговора между Госсекретарем, Министром иностранных дел Южной Кореи, нашими японскими друзьями, а также Советом Безопасности, и мы можем сказать: если мы хотим добиться успеха, мы должны видеть отклик со стороны Председателя Кима, и мы должны продолжать держать оборону до тех пор, пока это не произойдет. Повторю, что день был очень успешным, обнадежив, что Совет Безопасности сохранил единство и продолжает оказывать давление на наших членов, чтобы не сорвать этот процесс. Спасибо.

ВОПРОС: Г-н Госсекретарь —

Г-ЖА НОЙЕРТ: Три быстрых вопроса. Рич Эдсон, Fox News.

ВОПРОС: Спасибо. Г-н Госсекретарь, Постоянный представитель при ООН Посол Хейли упомянула, что Россия не очень помогает в осуществлении санкций. Президент упомянул после встречи с Президентом Путиным, что Президент Путин намерен оказать помощь в вопросе Северной Кореи. Нарушает ли Россия соглашение, достигнутое с Президентом? О чем еще договорились президенты во время встречи?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Осуществление санкций — это непрерывный процесс. Есть множество областей, где россияне оказывают помощь. Безусловно, с самого начала принятия резолюций Совета Безопасности ООН Россия многое сделала для осуществления этих санкций, и мы глубоко признательны ей за это. Однако сегодня нам необходимо продолжать эти санкции. Мы должны убедиться в том, чтобы мир не стал воспринимать это, как требование Америки о денуклеаризации Северной Кореи; это требование всего мира, и нужно, чтобы весь мир продолжал принимать в этом участие.

И когда мы видим, что страна, будь то Россия или любая другая, не выполняет свою часть работы по применению санкций, мы постараемся предоставить им информацию, чтобы они могли ее видеть и весь мир мог ее видеть, и мы будем требовать, чтобы все страны мира вносили свой вклад.

Г-ЖА НОЙЕРТ: Кайли из CBS News.

QUESTION: Г-н Госсекретарь, в продолжение вопроса о России, поскольку сегодня в Вашингтоне все говорят об этом. Почему идея Президента пригласить Владимира Путина в Белый дом считается хорошей? Что получит от этого визита США?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Да. Я рад, что лидеры двух очень важных стран продолжают встречаться. Если эта встреча произойдет в Вашингтоне, я думаю, что это к лучшему. Такие разговоры чрезвычайно важны. Наши высокопоставленные руководители встречаются с людьми по всему миру, где у нас есть глубокие разногласия. Для народа США чрезвычайно важно, чтобы Президент Путин и Президент Трамп продолжали диалог в целях урегулирования сложных проблем, которые есть между нашими странами. Думаю, что в этом есть огромный смысл, и я очень надеюсь, что осенью эта встреча состоится.

Г-ЖА НОЙЕРТ: И последний вопрос, Мишель из Reuters.

ВОПРОС: Спасибо. Г-н Госсекретарь, какие конкретные шаги должна сделать теперь Северная Корея, чтобы продемонстрировать свою приверженность денуклеаризации? Вопрос по России: Министерство обороны России заявило сегодня утром, что они направили Вашингтону свои предложения относительно возвращения миллионов сирийских беженцев. По их словам, они основаны на соглашении, достигнутом между Президентом Путиным и Президентом Трампом. Видели ли Вы эти предложения, и что это за соглашение, которого они достигли?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Сначала отвечу на второй вопрос. Происходит много обсуждений. Президент Трамп и Президент Путин обсуждали урегулирование в Сирии и как мы можем вернуть беженцев. Президент поделился со мной содержанием состоявшихся между ними бесед. Для мира важно, чтобы эти беженцы могли вернуться на родину в подходящее время и посредством добровольного механизма. Над этим мы все и работаем. Этим же комплексом проблем занимается и ООН, и Стаффан де Мистура. И это обсуждали Президент Трамп и Президент Путин. Многое нужно сделать, чтобы найти способ, как это осуществить, но можете не сомневаться, Соединенные Штаты безусловно хотят внести свой вклад в достижение урегулирования в Сирии.

Ваш первый вопрос был о том, что мы хотим видеть. Все довольно просто, верно? И это не мое описание того, что необходимо сделать. Председатель Ким дал обещание. Председатель Ким заявил не только Президенту Трампу, но и Президенту Муну, что он готов к денуклеаризации. Достигнута договоренность по масштабам и сферам охвата. Северная Корея понимает, о чем идет речь. Нет никаких заблуждений относительно сферы охвата денуклеаризации.

Итак, что мы хотим видеть? Мы хотим видеть, что Председатель Ким делает то, что он обещал миру сделать. Не очень пафосно, но это правда.

Г-ЖА НОЙЕРТ: Хорошо. Благодарю. Спасибо.

ВОПРОС: Г-н Госсекретарь, еще один вопрос?

Г-ЖА НОЙЕРТ: Всем спасибо.


Посмотреть источник: https://www.state.gov/secretary/remarks/2018/07/284264.htm
Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.
Рассылка новостей
Введите вашу контактную информацию, чтобы подписаться на новости или изменить параметры подписки.