rss

El Secretario de Estado Michael R. Pompeo con Gesell Tobias de Voice of America Latinoamérica

Facebooktwittergoogle_plusmail
English English

Departamento de Estado de EE. UU.
Oficina de la Portavoz
Para publicación inmediata
Entrevista
El Secretario de Estado Michael R. Pompeo
1 de diciembre de 2018
Buenos Aires, Argentina

 

PREGUNTA: Secretario Pompeo, muchas gracias por esta oportunidad con la división hispana de Voice of America.

SECRETARIO POMPEO: Gesell, es estupendo estar con usted. Gracias por la oportunidad.

PREGUNTA: Me gustaría comenzar pidiéndole algunas palabras sobre el expresidente Bush.

SECRETARIO POMPEO: Pues tuve la oportunidad de conocerlo un poco cuando serví en el Congreso, y luego tuve un trabajo en el que él era el director de la Agencia Central de Inteligencia (CIA). Fue un gran mentor. Era un hombre increíblemente amable. Era un patriota del mayor nivel. Susan y yo les damos nuestro más sentido pésame a toda la familia Bush. Estados Unidos echará de menos a este asombroso guerrero, a este increíble líder, a este increíble patriota estadounidense.

PREGUNTA: Gracias. Ahora sobre el G20: ¿Qué está haciendo Estados Unidos para encontrar un terreno común con tantos líderes con tantas agendas diferentes aquí en el G20?

SECRETARIO POMPEO: Pues este es el caso, 20 países más algunas organizaciones multilaterales, muchos puntos de vista diferentes, pero en general todos compartimos el intenso deseo de hacer crecer las economías en todo el mundo, crear prosperidad para cada ciudadano del mundo, desarrollar reglas que permitan que esto ocurra. Estos son temas comunes. A veces discutimos sobre la mejor manera de lograrlos, pero todos nos dirigimos hacia el mismo conjunto de objetivos. Sabemos que si conseguimos el crecimiento, prosperamos, obtendremos libertad en todo el mundo, mejoraremos la vida de cientos de millones de personas, y esa es la declaración de la misión del G20 cada vez que nos reunimos.

PREGUNTA: Esta es la primera vez que el presidente Donald Trump visita la región. Esto podría significar una nueva relación con Latinoamérica, teniendo en cuenta que China también está haciendo nuevos amigos en la región.

SECRETARIO POMPEO: Sí. Mire, consideramos que nuestra relación con Sudamérica, Centroamérica y México es fundamental para el éxito de Estados Unidos. El presidente Trump ha estado comprometido con esto desde el comienzo de su mandato. Es maravilloso que ahora haya tenido la oportunidad de venir aquí. Conoce al presidente Macri desde hace mucho tiempo y ayer tuvieron una maravillosa reunión en la que abordaron una serie de objetivos que nuestros dos países comenzarán a implementar. Y estamos entusiasmados con esto. Creemos que tener una buena relación, una relación estrecha con Estados Unidos es realmente importante, y todos estamos preocupados por China y la forma en que China entra en los países. No siempre es el caso que cuando China se presenta, es con una buena intención para la gente del país hacia la que muestra un aparente apoyo. La mayoría de las veces se trata de China.

PREGUNTA: Sobre Venezuela, el presidente Trump habla sobre Venezuela con el presidente Macri. ¿Se están considerando o analizando nuevas acciones contra el gobierno de Nicolás Maduro y para ayudar a los venezolanos?

SECRETARIO POMPEO: No tengo nada específico que pueda compartir con ustedes hoy, pero hemos tenido varias conversaciones aquí en el G20, y el presidente Trump está muy decidido. El régimen de Maduro debe restaurar la democracia. Ellos… la situación actual es intolerable. El pueblo de Venezuela está sufriendo y la democracia debe ser restaurada, y hemos hecho mucho hasta el momento junto con muchos países de Sudamérica y países de Centroamérica. Nos preocupa. Sabemos que han migrado a Argentina, a otros países aquí, personas que huyen de ese déspota, ese dictador de Venezuela. Pues no tengo nada específico que pueda compartir hoy con ustedes, pero la determinación de todos los países de la región de unirse a Estados Unidos para restaurar la democracia en Venezuela sigue siendo fuerte.

PREGUNTA: Sobre la inmigración, cientos de personas de Centroamérica tratan de entrar a Estados Unidos todos los días. ¿Qué puede hacer EE. UU. para crear más oportunidades en Centroamérica, en la región, para los centroamericanos, para que no tengan la necesidad de esperar una vida mejor en EE. UU.?

SECRETARIO POMPEO: Gesell, esa es una buena pregunta. He tenido la oportunidad de conocer a mi homólogo entrante en México. He tenido la oportunidad de trabajar con los países del Triángulo del Norte. Estamos decididos a hacer lo que ha hablado con nosotros el nuevo gobierno que prestará juramento hoy en México para asegurarnos de crear oportunidades en el Triángulo del Norte para que estas personas tengan mejores vidas allí. Después de todo, de eso se trata realmente. Es la capacidad de vivir sus vidas tal como desean, con éxito económico y libertad. Estamos comprometidos a ayudar para que eso ocurra, y mientras no podamos conseguirlo, también estamos decididos a asegurarnos de que se respeten los derechos humanos de los migrantes, al mismo tiempo que aplicamos la ley de Estados Unidos.

PREGUNTA: Después de este viaje, ¿tiene previsto algún otro viaje para visitar algún país de Latinoamérica, secretario Pompeo?

SECRETARIO POMPEO: Es muy probable que regrese aquí justo al comienzo del año, y lo estoy deseando. No hay nada que anunciar, pero volveré. He estado aquí varias veces. Volveré antes de que pase mucho tiempo.

PREGUNTA: Muchas gracias por su tiempo.

SECRETARIO POMPEO: Gracias, caballero.

PREGUNTA: Gracias.

 


Esta traducción se proporciona como una cortesía y únicamente debe considerarse fidedigna la fuente original en inglés.
Novedades por correo electrónico
Para suscribirse a novedades o acceder a sus preferencias, ingrese abajo su información de contacto.