rss

Live At State con el Embajador Nathan Sales, Coordinador de Antiterrorismo

English English, العربية العربية, Português Português

12 de diciembre de 2018

 

MODERADOR: Bienvenido a LiveAtState, la plataforma virtual interactiva de información para la prensa del Departamento de Estado. Me complace darles la bienvenida a los participantes que se unen hoy a nosotros desde todas las partes de la región del Hemisferio Occidental y desde todo el mundo. Hoy hablaremos con el Embajador Nathan A. Sales, Coordinador de Estados Unidos de Antiterrorismo.

El Embajador Sales dirige la Oficina de Antiterrorismo del Departamento de Estado y se desempeña como asesor principal del Secretario de Estado en asuntos de antiterrorismo internacional. Antes de unirse al Departamento de Estado, el Embajador Sales era un distinguido académico legal y anteriormente se desempeñó como subsecretario adjunto de política en el Departamento de Seguridad Nacional. También trabajó en la política de antiterrorismo en el Departamento de Justicia. Hoy se complace de responder a sus preguntas sobre las amenazas planteadas por grupos terroristas transnacionales, incluidos ISIS, Al Qaida y el Hizballah libanés, para la seguridad colectiva de los países del Hemisferio Occidental y sus ciudadanos. También le complacerá comentar los resultados de la histórica conferencia ministerial sobre antiterrorismo celebrada ayer en la región del Hemisferio Occidental, organizada por el Departamento de Estado.

Antes de pasar la palabra al Embajador Sales para algunos comentarios de apertura, me gustaría hacer algunos comentarios sobre los procedimientos para las preguntas. Pueden comenzar ahora a enviar sus preguntas en el cuadro en la esquina superior derecha de la pantalla que dice “Escriba su pregunta”. Por favor, no duden en escribir sus preguntas en inglés, español o portugués, ya que nuestros moderadores las traducirán según sea necesario. Si ven que un colega hace una pregunta que también les gustaría que respondiéramos, pueden votar por ella haciendo clic en el botón “Me gusta” a la derecha de esa pregunta. Trataremos de responder todas las que podamos, pero nuestro tiempo es limitado, así que muestren su apoyo por las preguntas que más les gustaría que cubriésemos.

También una nota rápida sobre la interpretación. Este programa se presenta en línea en inglés con voz en off en español. Sin embargo, la transmisión es en estéreo, por lo que pueden aislar un idioma seleccionando un canal de audio específico en su dispositivo. Si están escuchando a través de auriculares, deberían escuchar el inglés en un auricular y el español en el otro.

Si desean recibir una transcripción de la conferencia de hoy y los enlaces a los archivos de audio y video con calidad de transmisión, completen una breve encuesta haciendo clic en la pestaña “Encuestas” en la parte superior de la página del evento. También puede enviar preguntas y solicitar transcripciones por correo electrónico en [email protected]

Y habiendo dicho esto, empecemos. Embajador Sales, gracias por acompañarnos hoy. Le paso la palabra para que haga los comentarios de apertura.

EMBAJADOR SALES: Bueno, muchas gracias. Hola y buenos días. Ayer, el Departamento de Estado organizó un diálogo a nivel ministerial centrado en el antiterrorismo en el Hemisferio Occidental. Trece socios clave de Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica se unieron a Estados Unidos en esta reunión histórica. Es tentador pensar que el terrorismo es un problema que está limitado a los confines del mundo, pero estos socios y Estados Unidos saben que los grupos terroristas transnacionales representan una amenaza aquí en nuestro propio hemisferio, ya sea ISIS o Al Qaida o grupos terroristas respaldados por Irán como Hizballah. Estas amenazas deben tomarse muy en serio.

Espero responder a sus preguntas de hoy sobre la conferencia ministerial y el trabajo que haremos para mantener nuestros vecindarios a salvo de las amenazas terroristas transnacionales.

MODERADOR: Estupendo. Después de esas palabras, comencemos con las preguntas. Nuestra primera pregunta proviene de Monalisa Freiha del An-Nahar Newspaper, y es: ¿Ha notado algún cambio en las actividades de Hezbollah desde que se impusieron más sanciones a la organización y se reimpusieron las sanciones de Estados Unidos a Irán?

EMBAJADOR SALES: Sabemos que Irán es el principal benefactor de Hezbollah. Hezbollah recibe… en el pasado ha estado recibiendo unos US$ 700 millones al año. Esa es una enorme cantidad de dinero y es el dinero que debería ir al pueblo iraní para atender sus necesidades y sus prioridades. En su lugar, sabemos cuál es la prioridad del régimen iraní. Es difundir el derramamiento de sangre por todo el mundo utilizando sus representantes. Sabemos que… hemos visto pruebas de que, al reforzar la presión sobre Irán mediante la imposición de sanciones, sabemos que el dinero que de otro modo se habría puesto a disposición de Hezbollah se tiene que dedicar a otros fines, lo que hace que sea aún más importante para nosotros y nuestros colaboradores usar nuestros propios esfuerzos para cortar las fuentes de dinero que Hezbollah espera usar para compensar los ingresos que están perdiendo como resultado de las sanciones a Irán.

MODERADOR: Gracias. La siguiente pregunta viene de O Estado de Sao Paulo en Brasil. La pregunta es: Siempre ha habido rumores sobre la actividad de Hezbollah en la Triple Frontera entre… disculpen, acabo de perder esa pregunta. Muy bien, la recuperé. Siempre ha habido rumores sobre la actividad del Hezbollah libanés en la región de la Triple Frontera entre Brasil, Paraguay y Argentina. ¿Cómo está la situación ahora? ¿Hay algún… hay nuevos hallazgos sobre las actividades en esa área?

EMBAJADOR SALES: Sí. Bueno, el Hezbollah libanés tiene redes de recaudación de fondos en todo el mundo, no solo en el Oriente Medio sino también en África y en Sudamérica, y una de las regiones en la que han sido más activos en canalizar dinero para su uso en el terrorismo es la región tri-fronteriza de Argentina, Paraguay y Brasil. Hace apenas un par de meses, Argentina congeló los activos del Clan Barakat, que es una de las redes de recaudación de fondos más prolíficas que Hezbollah tiene en la región, y felicitamos a Argentina por ese paso.

Además, poco después, el gobierno de Brasil arrestó a uno de los líderes del Clan Barakat, al mismo Barakat, en relación con esta red de recaudación de fondos. Felicitamos a Brasil por ese esfuerzo y esperamos una resolución exitosa de ese caso.

MODERADOR: Otra pregunta que llega ahora de Brasil, de Patricia Campos Mello de Folha de Sao Paulo: El gobierno entrante en Brasil ha declarado que la protección de las fronteras es una prioridad máxima. ¿Cómo podría trabajar Estados Unidos con Brasil para fortalecer la protección fronteriza y cuáles son las principales amenazas terroristas ahora en Brasil?

EMBAJADOR SALES: Creo que las recientes elecciones en Brasil crean una nueva oportunidad para una colaboración renovada y ampliada entre nuestros dos países y esperamos explorar las posibilidades de esa relación a medida que la nueva administración asuma el cargo en Brasil.

Cuando se trata de seguridad fronteriza, una de las cosas más importantes que podemos hacer para asegurar nuestras fronteras, o que cualquier país puede hacer para asegurar sus fronteras, es asegurarnos de tener los datos necesarios para analizar a los viajeros internacionales entrantes y salientes.

En diciembre pasado, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptó una nueva resolución, la Resolución 2396, que insta a todos los estados miembros de la ONU a analizar los datos de reconocimiento de nombres de pasajeros. Estos son esencialmente los datos que uno le da a una aerolínea cuando reserva un boleto. Esta es una herramienta muy poderosa que podemos usar para detectar terroristas conocidos, pero igual de importante, para detectar terroristas desconocidos mediante la identificación de vínculos entre los infractores que conocemos y personas que aún no hemos detectado. Buscaremos trabajar con Brasil, Argentina, Paraguay, cualquier país de la región, cualquier país del mundo para defender estas capacidades.

MODERADOR: Siguiendo en Brasil, viene otra pregunta de O Estado de Sao Paulo: ¿Hay células del ISIS operando ahora en Brasil?

EMBAJADOR SALES: Bueno, sabemos que ISIS ha estado activo en el Hemisferio Occidental. Justo el pasado… justo este año, el complot del Carnaval en Trinidad y Tobago abrió los ojos de muchas personas sobre la necesidad de tener presente esta amenaza aquí en nuestros países. ISIS no está solamente en Siria e Irak. No está solamente en Mindanao en las Filipinas. El complot de Trinidad y Tobago es un recordatorio de que debemos ser conscientes de esta amenaza aquí y tomar medidas decisivas contra ella. Hemos trabajado muy estrechamente con Trinidad y Tobago en el complot y después de su descubrimiento, y estamos ansiosos por trabajar también con otros colaboradores en el Hemisferio Occidental en esta amenaza.

MODERADOR: La siguiente pregunta es de Beatriz Pascual Macias con la agencia de noticias EFE. Pregunta: En el Hemisferio Occidental, ¿cuál es la posible conexión entre organizaciones transnacionales como el ELN y los grupos terroristas como Hezbollah, y surgió este tema en la reunión ministerial de ayer?

EMBAJADOR SALES: Nuestra atención se centró principalmente en los grupos terroristas transnacionales, aquellos respaldados por patrocinadores estatales, como los grupos terroristas respaldados por Irán, incluido Hezbollah, así como los grupos terroristas transnacionales en los que nos hemos centrado desde el 11 de septiembre, a saber, Al Qaida y sus ramificaciones, así como ISIS y su red global de afiliados.

MODERADOR: Otra pregunta en la misma línea, una pregunta que llegó por adelantado de la periodista Maria Zuppello que también está en Sao Paulo, que es: ¿Tiene información sobre asociaciones entre grupos como la mafia de Calabria y los yihadistas en Latinoamérica?

EMBAJADOR SALES: Sabemos que los terroristas son oportunistas. Sabemos que buscarán cualquier oportunidad disponible para recaudar dinero, mover armas, mover personal. Por lo tanto, debemos tener en cuenta cualquier posible vínculo con el crimen organizado u otros negocios ilícitos para cortar el flujo de dinero y cortar el flujo de personas y material.

MODERADOR: Nueva pregunta que viene de Cristóbal Vásquez con Caracol Radio en Colombia. La pregunta es: ¿Se va a retirar a la organización guerrillera de las FARC de la lista de terroristas de Estados Unidos teniendo en cuenta el acuerdo de paz recientemente firmado en Colombia? ¿Han continuado las FARC sus actividades de tráfico de drogas?

EMBAJADOR SALES: Bueno, nuestra esperanza es que el reciente acuerdo le otorgue al pueblo de Colombia lo que se merece, que es paz y estabilidad. Observaremos esto muy de cerca para asegurarnos de que los términos del acuerdo sean implementados fielmente por todas las partes.

MODERADOR: Pasando a Europa, tenemos una pregunta de Anton Chudakov con la Agencia de Noticias TASS en Rusia.

Dice: El Vicesecretario Sullivan liderará un diálogo interagencial de antiterrorismo con el Viceministro de Relaciones Exteriores ruso, Syromolotov, en Viena el 13 de diciembre. ¿Podría comentar algo sobre sus expectativas con respecto a la reunión y sobre los temas que podrían tratarse?

EMBAJADOR SALES: Correcto. Pues seguimos preocupados por el comportamiento desestabilizador de Rusia. A pesar de esas preocupaciones, el Vicesecretario se reunirá con su homólogo ruso para ver si existen áreas de cooperación mutua que podamos abordar para mejorar la seguridad del pueblo estadounidense. Si un país tiene información que puede salvar vidas estadounidenses, queremos escucharla.

MODERADOR: Una pregunta que llega ahora… a ver, volviendo al Oriente Medio, una pregunta del periódico Al Zaman: Estados Unidos nombra a Hamas como grupo terrorista. ¿Qué pasa con las bombas israelíes en Gaza que matan a niños?

EMBAJADOR SALES: Bueno, Hamas ha sido muy claro en sus ambiciones. Es un grupo eliminacionista que niega el derecho de Israel a existir. Es por eso que Estados Unidos no ha vacilado nunca en nuestra condena de este grupo como organización terrorista. Fue uno de los primeros grupos que designamos como organización terrorista en 1997, y desde entonces los gobiernos sucesivos lo han visto por lo que es: un grupo dedicado a la destrucción de Israel y que utiliza el terrorismo como una herramienta para lograrlo.

 MODERADOR: Continuando en el Oriente Medio, también del periódico Al Zaman. Mencionan que: Israel ha descubierto un segundo túnel entre el Líbano y los territorios palestinos. ¿Cómo describiría esa conexión?

EMBAJADOR SALES: ¿Una conexión entre qué?

MODERADOR: Esa es una buena pregunta y, desafortunadamente, debemos hacérsela al periodista para aclarar esa pregunta y volver a ella.

EMBAJADOR SALES: Correcto. Mientras tanto, permítanme decir que Estados Unidos apoya cualquier esfuerzo razonable que deba realizar cualquier país para defenderse contra amenazas externas. Sabemos que estos túneles son una herramienta para trasladar personal, para trasladar armas para cometer ataques terroristas en Israel, y apoyamos el derecho de Israel a defenderse.

MODERADOR: Otra pregunta que llegó por adelantado de Maria Zuppello en Sao Paulo, para volver a nuestro enfoque en el Hemisferio Occidental: Sabemos que Hezbollah se ha asociado con el PCC y con algunos carteles colombianos como los Urabenos. ¿Qué pasa con estos? ¿Qué conexión hay entre estos grupos criminales y los yihadistas en Latinoamérica?

EMBAJADOR SALES: Bueno, siempre debemos tener en cuenta el riesgo de que los grupos terroristas traten de aprovechar las relaciones con el crimen organizado, negocios ilícitos u otros infractores. Los grupos terroristas son oportunistas. Buscarán oportunidades para recaudar dinero para apoyar sus operaciones, para pasar ilegalmente personal para cometer ataques terroristas. Y siempre debemos tener en cuenta la naturaleza adaptativa de nuestros adversarios. Trabajarán con quienquiera que les convenga para sus intereses. Tenemos que ser conscientes de eso, vigilarlo y tomar medidas para contrarrestarlo.

MODERADOR: Nos quedamos nuevamente en la región del Hemisferio Occidental, Valentina Antolinez de RCN Radio pregunta: ¿Tiene Estados Unidos alguna evidencia de alianzas entre la guerrilla colombiana y el gobierno de Venezuela?

EMBAJADOR SALES: Bueno, hemos pedido al gobierno de Venezuela que respete los derechos humanos de sus ciudadanos. Estamos observando con gran angustia el desarrollo de la situación humanitaria en Venezuela. También tenemos la esperanza, como indiqué anteriormente, de que el acuerdo de paz en Colombia se mantenga y que el pueblo de Colombia reciba los beneficios de ese acuerdo: paz, estabilidad, orden y tranquilidad.

MODERADOR: Siguiendo con el mismo tema, otra pregunta, si hay algo que agregar, de O Estado de Sao Paulo en Brasil, acerca de: ¿Hay alguna evidencia de complicidad, alguna complicidad entre guerrilleros colombianos, en su mayoría el ELN, y el ejército de Venezuela, específicamente en el tráfico de drogas en los Andes?

EMBAJADOR SALES: Creo que mi respuesta anterior también cubre eso.

MODERADOR: La cubre, estupendo. Seguimos con Venezuela, una pregunta de Jesús La Patilla, Jesús de lapatilla.com: ¿Cómo ve la relación del Gobierno venezolano con Irán? ¿Cuál sería el enfoque del Gobierno de Estados Unidos para los próximos meses y años?

EMBAJADOR SALES: Bueno, el Gobierno de Venezuela no tiene reparos en asociarse con algunos de los actores más sórdidos del mundo, entre ellos Irán. Irán es, como todos sabemos, el principal patrocinador estatal del terrorismo en el mundo. Usa el terrorismo como una herramienta del gobierno, cometiendo ataques y llevando a cabo planes operativos en lugares tan lejanos como África, Sudamérica y Europa. Solo en los últimos meses hemos visto a diplomáticos iraníes -uso el término con prudencia- orquestando complots terroristas en el corazón de Europa occidental, un complot para bombardear un mitin político en las afueras de París, un complot para asesinar a personalidades en Dinamarca. Este no es el tipo de régimen con el que cualquier nación respetable deba tratar de hacer negocios.

MODERADOR: Otra pregunta que llega de Patricia Campos Mello en Sao Paulo, que es: Además de financiar Hezbollah, ¿qué otras actividades terroristas ve en curso en este momento en Brasil?

EMBAJADOR SALES: Permítanme hablar un poco sobre el tipo de amenazas que tenemos que estar preparados para enfrentar. Tenemos que estar preparados para enfrentar el financiamiento del terrorismo, ya sea el financiamiento de Hezbollah o Al Qaida o Irán. Y no se lo estoy diciendo solo a Brasil y la región, sino a todo el mundo. También debemos tener en cuenta el riesgo de los viajes de terroristas. Los terroristas dependen de los viajes para recaudar dinero, para defender sus objetivos, para recibir entrenamiento. Y, por lo tanto, necesitamos contar con las herramientas para identificar a los terroristas cuando intentan cruzar nuestras fronteras y evitar que lo hagan.

También debemos tener en cuenta la utilidad de los enjuiciamientos penales. Tendemos a pensar que el antiterrorismo es cinético, es militar, y los esfuerzos de la Coalición para Derrotar a ISIS en su falso califato de Siria e Irak son un excelente ejemplo de ello. Pero el terrorismo no es solo para los militares. Es también un delito que se aborda de manera efectiva a través del enjuiciamiento en tribunales civiles. Y, por lo tanto, debemos ser conscientes de la conducta que los terroristas y sus partidarios podrían estar exhibiendo y que entra en conflicto con nuestras leyes, y la necesidad de utilizar nuestras leyes penales para eliminar esa amenaza para nosotros y nuestros aliados.

MODERADOR: Otra pregunta de Caracol Radio, de Cristóbal Vásquez: ¿Está Estados Unidos abierto a brindar apoyo militar a Colombia teniendo en cuenta las amenazas de Maduro a la seguridad en la región? También teniendo en cuenta que los rusos están proporcionando aviones a Venezuela.

EMBAJADOR SALES: Paso esa pregunta a mis colegas del Pentágono y de nuestra Oficina de Asuntos del Hemisferio Occidental, ya que mi trabajo se centra más específicamente en los problemas de terrorismo en particular.

MODERADOR: Volviendo a la cuestión central de los problemas de terrorismo, Alfredo Crespo pregunta: ¿Cuáles son, qué vínculos importantes existen, o hay ahora entre Al Qaida y el ISIS?

EMBAJADOR SALES: ISIS es una rama de Al Qaida. El grupo que ahora conocemos como ISIS se formó originalmente en Irak en la década de los 2000, a principios de la década de 2000, cuando se conocía como Al Qaida en Irak. Los grupos difieren en aspectos importantes en términos de sus aspiraciones y tácticas, pero están fundamentalmente alineados entre sí en la medida en que ambos buscan utilizar la violencia como herramienta para lograr fines políticos. Esa es la definición misma de terrorismo, y Al Qaida y el ISIS son ejemplos de ello sin igual en este mundo.

MODERADOR: Estupendo. Bueno, veo que se nos está agotando el tiempo, por lo que me gustaría pedir a los espectadores que si tienen alguna última pregunta, por favor envíenla ahora. Tenemos al Embajador Sales unos minutos más, listo para responder sus preguntas.

Permítanme pasar a otra pregunta sobre Venezuela de Duda Teixeira. Pregunta, simplemente: ¿Cuáles son los grupos terroristas que están siendo apoyados por Venezuela en este momento?

EMBAJADOR SALES: Bueno, tenemos un marco legal en Estados Unidos que detalla qué criterios deben cumplirse para que un país, cualquier país, sea nombrado patrocinador estatal del terrorismo. Resumiendo, el Secretario de Estado debe hacer una determinación de que un país en particular ha brindado apoyo repetidamente a actos de terrorismo internacional. Ahora bien, aquí en el Departamento de Estado, estamos supervisando constantemente a cualquier país del mundo para evaluar si existe información confiable que indique si un país cumple o no ese umbral legal.

MODERADOR: Tenemos que pasar a una pregunta que llegó por adelantado de la periodista Carmen Chamorro. Pregunta sobre los movimientos sociales violentos que están teniendo lugar en Europa en este momento en lugares como España y Francia. ¿Cree que estos movimientos muestran evidencia de un patrón específico de terrorismo o es posible que exista un poder principal que patrocine estos movimientos sociales?

EMBAJADOR SALES: Es difícil responder a esa pregunta sin saber un poco más sobre los movimientos específicos de los que está hablando la persona que hace la pregunta. Lo que puedo decirles es que en el Departamento de Estado y en toda la burocracia antiterrorista del Gobierno de Estados Unidos, en lo que nos centramos como nuestra principal prioridad es en los grupos terroristas transnacionales que representan una amenaza para la seguridad nacional de Estados Unidos y que representan una amenaza para los intereses de nuestro país, y que representan una amenaza para la seguridad de los estadounidenses en el extranjero.

MODERADOR: Hemos hablado de las conexiones entre los grupos terroristas y el crimen organizado en varios países diferentes. Sobre ese tema, tenemos una pregunta de Carolina Rivera, quien pregunta: ¿Tiene información de que haya grupos terroristas relacionados con el crimen organizado, específicamente en México?

EMBAJADOR SALES: Bueno, creo que voy a recurrir a las respuestas que he dado antes a preguntas similares. Sabemos que los grupos terroristas, a nivel mundial, son oportunistas. Sabemos que buscan oportunidades para trabajar con organizaciones e individuos que les ayudarán a facilitar su agenda terrorista. Buscan asesinos a sueldo que los ayuden a mover dinero, mover armas, mover personas. Tenemos que ser conscientes de esa amenaza, ya sea en nuestro hemisferio o en cualquier otro lugar del mundo.

MODERADOR: Y creo que tenemos tiempo para una última pregunta, pasamos nuevamente a Patricia Campos Mello de Folha de Sao Paulo. El congreso brasileño está debatiendo una nueva legislación para el enjuiciamiento de la actividad terrorista. Anteriormente, este tipo de delito no estaba caracterizado en el código penal. ¿Cuál es la importancia de la legislación antiterrorista? ¿Está consultando Estados Unidos con las autoridades brasileñas sobre ese tema?

EMBAJADOR SALES: Es realmente importante para Brasil o cualquier país tener en sus libros leyes que sean adecuadas para hacer frente a la amenaza terrorista. Aquí en Estados Unidos, tenemos una ley conocida como las leyes de apoyo material, lo que hace que sea un delito proporcionar armas, dinero, asesoramiento y asistencia de expertos, y varios otros tipos de apoyo a organizaciones terroristas. Eso nos ha permitido detener a ciudadanos estadounidenses que podrían verse tentados a luchar por ISIS, que podrían haber hecho planes para luchar por ISIS, que podrían estar recaudando dinero para Al Qaida, etc. Creo que ese tipo de ley es un modelo que podrían seguir otros países para equipar a sus fiscales con las herramientas que necesitan para abordar los grupos terroristas ya se trate de Hezbollah, ISIS, Al Qaida o cualquier otro grupo terrorista transnacional.

MODERADOR: Muy bien, gracias. Lamentablemente, este es todo el tiempo que tenemos para hoy. A los participantes, gracias por sus preguntas y, por supuesto, gracias al Embajador Sales, por acompañarnos. Para aquellos que están viendo en línea, permítanme recordarles que, si desean un clip de audio o video del programa de hoy, podremos enviarles enlaces a archivos de calidad de transmisión en un momento. También proporcionaremos una transcripción tan pronto como esté disponible en inglés, español y portugués. Si desean recibir alguno de estos productos, recuerden completar la encuesta ubicada en la pestaña “Encuestas” de la página de este evento, o pueden enviar un correo electrónico a [email protected] Gracias nuevamente por su participación y esperamos que puedan unirse a nosotros en otro programa LiveAtState muy pronto.


Esta traducción se proporciona como una cortesía y únicamente debe considerarse fidedigna la fuente original en inglés.
Novedades por correo electrónico
Para suscribirse a novedades o acceder a sus preferencias, ingrese abajo su información de contacto.