rss

Funcionaria de Alto Rango del Departamento de Estado informa acerca del próximo viaje del secretario Pompeo a Brasil y Colombia

English English

Departamento De Estado De Ee. Uu.
Oficina del Portavoz
Para su difusión inmediata
Sesión Informativa Sobre Antecedentes
Vía teleconferencia
28 de diciembre de 2018

 

MODERADOR:  Gracias y buenos días a todos. Gracias por acompañarnos y bienvenidos a esta sesión telefónica para informarles acerca del próximo viaje del secretario a Colombia y Brasil del 31 de diciembre al 2 de enero. Les recuerdo que la llamada de hoy es acerca de antecedentes y puede atribuirse a una alta funcionaria del Departamento de Estado y estará embargada hasta el fin de la llamada.

Solo como referencia y no para informar, tenemos la gran fortuna de contar con nosotros esta mañana a [alta funcionaria del Departamento de Estado] a quien le doy la palabra para que haga unos comentarios iniciales acerca del viaje del secretario. Ella después responderá a sus preguntas acerca del viaje. Muchas gracias.

ALTA FUNCIONARIA DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO:  Gracias, [Moderador].  Hola.  Buenos días a todos. Gracias por acompañarnos en esta llamada. Agradezco la oportunidad de darles un adelanto acerca del viaje del secretario a Brasil y Colombia a comienzos de la próxima semana. El secretario presidirá la delegación presidencial para la inauguración de Jair Bolsonaro en Brasil y luego visitará Cartagena, Colombia.

La visita, pienso, muestra que Estados Unidos está aprovechando la oportunidad para forjar una relación cercana e integral con la democracia de mayor población en Sudamérica, la octava economía del mundo, y también para hacer que nuestros países sean más prósperos y seguros.

El presidente electo, Bolsonaro, ha expresado interés en tener lazos más estrechos con Estados Unidos y nuestros aliados regionales y nosotros, por supuesto, le damos la bienvenida a ello. Las recientes elecciones libres y justas en Brasil brillan como un ejemplo de las vibrantes instituciones democráticas de ese país y presenta una oportunidad histórica para desarrollar vínculos más cercanos entre nuestros dos países. Tenemos el deseo de desarrollar una relación más fuerte con Brasil en todos los aspectos, desde las relaciones bilaterales, hasta los asuntos regionales y mundiales. Como bien deben saber, Brasil hace tiempo que es uno de los principales actores mundiales y esperamos seguir trabajando más cercanamente con el próximo gobierno.

Estados Unidos es el segundo socio  comercial más importante de Brasil con 100 mil millones de dólares en comercio bilateral, en bienes y servicios. Y buscamos… estaremos buscando aumentar el comercio y la inversión entre nuestros países, inclusive oportunidades a través de muchos sectores de la economía: tecnología, defensa y agricultura, para nombrar algunos.

Con base en los recientes comentarios del presidente electo Bolsonaro, también esperamos trabajar en los foros multilaterales para alcanzar nuestras metas respetando la soberanía nacional. Como el secretario Pompeo dijo en Bruselas a comienzos de este mes, nuestra misión es reafirmar nuestra soberanía, reformar el orden internacional liberal y queremos que nuestros amigos nos ayuden y que ellos también ejerzan su soberanía.

También estamos complacidos con los comentarios del presidente electo Bolsonaro respecto a trasladar la embajada brasileña de Tel Aviv a Jerusalén en apoyo al derecho soberano de Israel a que su capital, Jerusalén, sea reconocida por las naciones del mundo. Esperamos dar la bienvenida a más de nuestros amigos y aliados en Jerusalén.

Después del viaje a Brasil, el secretario Pompeo viajará a Cartagena, Colombia, para reunirse con el presidente colombiano Iván Duque a fin de profundizar nuestra fuerte alianza con Colombia y construir un hemisferio más próspero y seguro.

Este viaje concluye una semana bastante atareada de compromisos de alto nivel en la región y marca el inicio de estos compromisos en el nuevo año de 2019.

Para resumir brevemente. Probablemente sepan que el mes pasado el secretario Pompeo estuvo en Buenos Aires para la cumbre de mandatarios del G20. En octubre, viajó a Panamá y Ciudad de México; en julio de este año también estuvo en Ciudad de México después de la victoria de Andrés Manuel López Obrador. Por lo tanto, este último evento es el cuarto viaje a la región en solamente la mitad de un año.

Su viaje a Brasil también sigue a otras visitas de alto nivel a Brasil realizadas este año, inclusive la del vicepresidente de los Estados Unidos, el secretario de Defensa y, más recientemente, el asesor de Seguridad Nacional.

En este viaje a Brasil y Colombia, el secretario Pompeo continuará estos esfuerzos para apoyar un futuro más seguro y más próspero y libre para los estadounidenses, brasileños, colombianos y todos los ciudadanos del hemisferio.

Quisiera compartir con ustedes un poco acerca del itinerario. El secretario viajará a Brasilia, Brasil, el 31 de diciembre liderando la delegación presidencial para la inauguración el 1 de enero. Durante su estadía en Brasil, también se reunirá con sus contrapartes regionales. Lo acompañarán en la delegación oficial el administrador de USAID, Mark Green; el encargado de negocios de nuestra misión en Brasil, William Popp; el asistente especial del Consejo de Seguridad Nacional del Presidente y director principal de Asuntos del Hemisferio Occidental, Claver-Carone; y la subsecretaria adjunta principal para Asuntos del Hemisferio Occidental, Julie Chung.

En Brasilia, el secretario se reunirá con el presidente electo brasileño Bolsonaro y su ministro de relaciones exteriores designado, Ernesto Araujo, a fin de esbozar nuestras prioridades de cooperación para el año próximo. Estoy segura de que conversarán acerca de cómo fortalecer nuestros vínculos económicos, expandir nuestras relaciones comerciales y también de asuntos regionales y de relaciones internacionales. En particular, pienso que querrán conversar acerca de China y sus prácticas predatorias comerciales, que la administración Bolsonaro o el presidente electo Bolsonaro ha señalado son contrarias a la soberanía de Brasil en ciertos casos.

Como ha dicho el secretario Pompeo, todos estamos preocupados con China y la forma en que China ingresa a los países. No es siempre el caso que cuando China se presenta, lo hace con buenas intenciones para el país por el que parecen mostrar un apoyo ostensible.

También conversarán acerca de asuntos regionales y los esfuerzos para defender y promover la democracia y los derechos humanos en Venezuela, Nicaragua y Cuba.  Estados Unidos tiene la intención de trabajar con Brasil para apoyar a los ciudadanos de estos países que están luchando para vivir en libertad contra estos regímenes opresivos.

Probablemente también conversarán acerca de los esfuerzos conjuntos para combatir el crimen transnacional, la lucha contra el terrorismo, mayor seguridad fronteriza, así como la lucha contra el narcotráfico y la cooperación en asuntos mundiales, inclusive el enfrentamiento a las prácticas injustas de comercio internacional y preocupaciones mundiales como Corea del Norte.

El secretario también se reunirá con el presidente peruano, Martín Vizcarra, durante su estadía en Brasilia y estoy segura de que él le agradecerá por su liderazgo regional del Grupo de Lima en la condena del régimen de Maduro en Venezuela, y aplaudirá la generosidad del Perú al recibir a los refugiados y migrantes venezolanos.

El secretario concluirá su viaje con una parada en Cartagena, Colombia, para reunirse con el presidente Iván Duque. La visita del secretario a Colombia se apoyará en los éxitos mutuos bajo el Acuerdo de Promoción Comercial entre EE. UU. y Colombia, el cual ha duplicado las exportaciones agrícolas de EE. UU. al año 2017. Estoy segura de que también conversarán acerca del papel de Colombia en el recibimiento de migrantes venezolanos y su liderazgo en contra del régimen de Maduro en Venezuela y nuestros esfuerzos conjuntos para restablecer la democracia en ese país.

Después de la parada en Cartagena, el secretario tiene programado regresar a Washington. Un par de anotaciones: en nombre del presidente, el asesor de seguridad Nacional, Bolton, ha invitado al presidente electo Bolsonaro a que visite los Estados Unidos y esperamos que se lleve a cabo la que será su primera visita oficial a inicios del próximo año.

Estos son mis comentarios iniciales. Gracias y con gusto responderé las preguntas que puedan tener acerca del viaje del secretario.

MODERADOR:  Gracias y pasamos a nuestra primera pregunta.

OPERADOR:  La primera pregunta viene de la línea de Cristóbal Vásquez de Radio Caracol. Adelante, por favor.

PREGUNTA:  Sí, hola y gracias. Quisiera saber si durante la visita de Pompeo a Cartagena, él va a hablar solamente con Duque o con otras personas del gobierno aquí en Colombia. También quisiera preguntar: ¿Van a hablar acerca de algún tipo de ayuda, ayuda militar a Colombia con el fin de proteger la región, considerando la amenaza rusa de los aviones?

ALTA FUNCIONARIA DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO:  Gracias por la pregunta. Por lo que entiendo, él va a reunirse solamente con el presidente Duque porque la reunión es en Cartagena y no en Bogotá.  Pero voy a confirmar y le respondo con más detalles.

Como mencioné, estoy segura de que van a conversar acerca de la crisis en Venezuela y el flujo de migrantes que, como ustedes saben, Colombia ha estado recibiendo una gran parte de ellos. Las últimas cifras que tengo es que era del orden de un millón de migrantes venezolanos. Estoy segura de que van a conversar acerca de Venezuela, más ampliamente y, en particular, hay una fecha importante que se aproxima que es el 10 de enero, cuando Maduro se traspasará el poder a sí mismo basándose en una elección que muchos gobiernos de la región y del mundo, inclusive Estados Unidos, han condenado como ilegítima.

Conversaremos, estoy segura, de nuestros esfuerzos conjuntos con Colombia y la región acerca de cómo enfrentar esta nueva etapa que comienza el 10 de enero en Venezuela.

MODERADOR:  Pasamos a la siguiente pregunta.

OPERADOR:  La pregunta es de Michele Kelemen, NPR.  Adelante, por favor.

PREGUNTA:  Sí, gracias. Usted mencionó que en Brasil se reunirá con otros actores regionales, pero también quisiera saber si va a reunirse con Netanyahu allí. ¿Qué tan rápido esperan ustedes el traslado de la embajada, el traslado de la embajada brasileña? ¿Qué les han dicho acerca de eso?

ALTA FUNCIONARIA DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO:  Gracias. No tengo la respuesta a su pregunta acerca de la reunión con Netanyahu. No estoy segura de cuál es la respuesta. Sé que ha habido conversaciones al respecto pero no sé cuál ha sido el resultado hasta este momento. Una persona de nuestro equipo se comunicará con usted si es que la reunión se confirma y cuándo se llevará a cabo.

En términos del traslado de la embajada, eso es decisión del gobierno. Dejemos que asuman el cargo y veremos qué tan rápido pueden hacerlo. Cuando otros gobiernos lo han hecho, creo que el traslado ha sido algo relativamente rápido, si eso sirve como medida. Pero tendremos que dejar al gobierno entrante que determine el cronograma.

MODERADOR:  Gracias y pasamos a la siguiente pregunta, por favor.

OPERADOR:  La siguiente pregunta es de la línea de Carol Morello, Washington Post.  Adelante, por favor.

PREGUNTA:  Hola, gracias. Si me permite, tengo una pregunta acerca de cada país. Como usted sabe, en Brasil muchos miembros de la sociedad civil han expresado su preocupación acerca del presidente entrante Bolsonaro. ¿Tiene planeado el secretario hablar con Bolsonaro acerca de las expectativas de EE. UU. acerca de la necesidad de la democracia, los derechos humanos, la protección de las minorías y el estado de derecho cuando asuma el poder?

También, en general, como usted sabe, el presidente Maduro dijo a comienzos de este mes que Estados Unidos, él piensa que con la ayuda de Bolsonaro y el presidente Duque, está tramando un golpe de estado contra él. ¿Había el secretario hecho planes de viajar a Colombia antes de que los bombarderos rusos llegaran a Venezuela para los ejercicios militares? Y, ¿están de alguna manea preocupados con que esto pueda aumentar las tensiones en la región, o están conversando acerca de una nueva estrategia?

ALTA FUNCIONARIA DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO:  Hola, gracias Carol. En respuesta a tu primer punto, estoy segura de que el secretario y el presidente electo van a conversar acerca de los derechos humanos y quisiera señalarle que… comprendo que han habido preocupaciones acerca de pasadas declaraciones hechas hace muchos años. Lo que vemos en este momento es que desde que el presidente fue elegido por el pueblo brasileño, ha sido una persona que está adoptando una postura muy fuerte con relación a los derechos humanos, particularmente en la región. Como saben, el presidente electo ha adoptado una postura progresista en relación a Cuba, Venezuela y Nicaragua en defensa de los derechos humanos y las libertades y la democracia para los pueblos de esos países, por lo que estoy segura de que estos temas estarán en la agenda.

En términos del viaje a Colombia, los temas programados cambian con el tiempo. Colombia ha sido siempre una alta prioridad para nosotros. Yo sé que lo es también para el secretario. Él ha estado muy preocupado acerca de la visita de los bombarderos rusos, pero no veo que haya una correlación directa. Colombia es uno de nuestros cuatro socios más cercanos del Hemisferio Occidental. Tenemos una profunda, larga y duradera relación con Colombia. Es de una alta prioridad para nosotros, de manera que estoy segura de que este viaje se hubiera realizado de todas maneras.

MODERADOR:  Gracias, siguiente pregunta.

OPERADOR:  Y viene de la línea de Shaun Tandon, AFP.  Adelante, por favor.

PREGUNTA:  Sí, gracias por organizar esta llamada telefónica. Usted mencionó que la reafirmación de la soberanía era una prioridad de Bolsonaro. Quería saber si mencionará algo acerca del cambio climático. Él ha jugado con la idea de dejar el Acuerdo de París, siguiendo los pasos de Trump, el presidente Trump. Quería saber si era algo que iban a conversar, el cambio climático y el Acuerdo de París y en qué dirección desearían que Brasil se dirigiera en este asunto.

ALTA FUNCIONARIA DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO:  Gracias por la pregunta. Primero que nada, para ser claros, quiero decir que hemos empezado a conversar sobre el asunto de la soberanía. Este es un tema de soberanía para Brasil, por lo que ciertamente pienso que el tema de la soberanía estatal en las instituciones multilaterales es un asunto amplio y profundo que toca muchos aspectos más allá que el Acuerdo de París, de manera que espero que se converse sobre esto en términos generales. Y se relaciona con el asunto más amplio de asegurar que el sistema internacional trabaje de una manera que beneficie a los países y estados miembros de las diversas instituciones. Si Brasil permanece o se retira del Acuerdo de París es claramente una decisión soberana de Brasil, entonces… pero sí pienso, hablando en general, que habrá conversaciones acerca del tipo de soberanía estatal y el papel del estado-nación en los asuntos internacionales y en las instituciones multilaterales.

MODERADOR:  Gracias, siguiente pregunta.

OPERADOR:  Y viene de la línea de Beatriz Bulla, Estadao. Adelante, por favor.

PREGUNTA:  Hola [alta funcionaria del Departamento de Estado]. Me llamo Beatriz y quisiera hacerle un par de preguntas. Primero, acerca de las relaciones con China. Usted mencionó que  el secretario Pompeo quiere hablar acerca de esto con Bolsonaro. ¿Hay alguna medida concreta respecto al comercio internacional con China que EE. UU. espera de la administración de Bolsonaro en Brasil?

Y la segunda pregunta es acerca de la visita oficial a Estados Unidos. ¿Hay alguna fecha en mente en la que planean recibir a Bolsonaro? ¿Han empezado a planificar este viaje? ¿Podría hablar un poco al respecto?

ALTA FUNCIONARIA DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO:  Gracias, gracias por las preguntas. Sobre China, una respuesta similar a la anterior, que es que la relación de Brasil con China es una decisión soberana de Brasil, pero hemos notado algunos comentarios del presidente electo sobre su preocupación acerca del papel de China en Brasil y es una conversación que estamos teniendo: el papel de China en el Hemisferio Occidental. La tuvimos en Panamá, Canadá y México. Este es un tema constante y pienso que el secretario ha sido muy claro que estamos más que complacidos de competir en un campo parejo con las compañías chinas. Solamente queremos estar seguros de que el campo sea de hecho parejo y que cuando los inversionistas chinos vengan, que hagan cosas que últimamente beneficien los intereses del país en donde inviertan. Y creo que han habido buenos reportajes la semana pasada más o menos, y en varias publicaciones, acerca de las inversiones chinas que no han terminado siendo útiles en términos del estado de derecho, de anti-corrupción o en términos de efectivamente completar los proyectos que se encargaron. Pienso entonces que habrá una conversación amplia acerca de eso pero, al fin del día, las decisiones acerca de inversiones son decisiones soberanas del Brasil.

En términos del día, no tengo nada para informarle. Eso será (inaudible) por la Casa Blanca, y tendría que remitirle a ellos para que le den más información acerca de la visita. No conozco la fecha en este momento, pero estoy segura de que esperamos concretar una visita rápidamente.

MODERADOR:  Gracias, siguiente pregunta, por favor.

OPERADOR:  Viene de Beatriz Pascual, EFE.  Adelante, por favor.

PREGUNTA:  Hola, gracias por realizar esta llamada telefónica. Yo estoy… usted mencionó [alta funcionaria del Departamento de Estado], que Pompeo conversará acerca de los esfuerzos conjuntos con Colombia y la región para una nueva etapa que se inicia en Venezuela después del 10 de enero. ¿Conversará el secretario sobre este tema también con el presidente peruano y con el… y con Bolsonaro, el nuevo presidente brasileño? ¿Cuál es el punto de vista de los Estados Unidos sobre este tema? ¿Está preparado Estados Unidos para cortar relaciones diplomáticas con Venezuela? Gracias.

ALTA FUNCIONARIA DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO:  Gracias por la pregunta. Bueno, la respuesta corta es que estoy segura de que este tema surgirá con (inaudible) y Bolsonaro también. Esto es algo que estamos conversando en la región con los miembros del Grupo de Lima y con otros países, así como también con la Unión Europea y otros países interesados. Es un momento importante. En realidad hay dos fechas: una es el 5 de enero, momento de entrega del poder en la asamblea nacional legislativa en Venezuela; y la otra es la transferencia del poder de Maduro a él mismo el día 10.

Es una conversación continua y pienso que hay (inaudible) preocupación en la región. Todos nuestros gobiernos están conversando entre ellos (inaudible) y viendo qué opciones hay (inaudible) para enfrentar lo que es considerado como una transición ilegítima basada en unas elecciones que hemos (inaudible) condenado por ser ilegítimas.

En términos de (inaudible) vamos a (inaudible) enero. No voy a adelantarme en este momento acerca de la toma de decisiones en ese asunto. Pero sí voy a decir que vemos que esta es una fecha importante y vemos con gran preocupación la situación en Venezuela.

MODERADOR:  Pasamos a la siguiente pregunta.

OPERADOR:  Y viene de la línea de Jennifer Hansler, CNN.  Adelante, por favor.

PREGUNTA:  Hola, gracias por organizar esta llamada telefónica. Aprovechando que la tenemos al teléfono, [alta funcionaria del Departamento de Estado], estaba pensando si tiene alguna idea acerca de los tweets que el presidente envió acerca del Triángulo Norte esta mañana. ¿Ha habido algún cambio en las pautas de la ayuda para esos países, dado que él dijo que la cortaría?

ALTA FUNCIONARIA DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO:  Gracias. Pienso que esto… el presidente ha sido muy claro que la ayuda de EE. UU. y nuestra ayuda externa a países necesita cumplir con los objetivos de EE. UU. Y en este caso, el objetivo es, y lo ha sido desde el apoyo bipartidario en el Congreso — creo que el primer año del paquete fue 2015 — el objetivo ha sido ayudar a que las personas progresen en sus propios países del Triángulo Norte de manera que no tengan necesidad de migrar. Creo que es lógico que si uno está (inaudible) formación de caravanas de miles de personas que vienen a EE. UU., hay un momento para decir, para cuestionar y preguntarse si esta ayuda está efectivamente logrando el objetivo.

También dejó muy en claro, y creo que es un principio de política exterior de esta administración, que él espera que los gobiernos del mundo asuman la responsabilidad y hagan más, y que habrán consecuencias si no lo hacen. Por lo que adoptamos una postura de asegurar que nuestros programas estén logrando sus objetivos y pienso que esta es una revisión continua y que probablemente se realizarán más en el futuro.

MODERADOR:  Pasamos a la siguiente pregunta, por favor.

OPERADOR:  Y viene de la línea de Cristóbal Vásquez, Radio Caracol.  Adelante, por favor.

PREGUNTA:  Sí, gracias nuevamente. Quería saber con quién está viajando Pompeo a Colombia y si está planeando conversar acerca de la renegociación del acuerdo de libre comercio entre Colombia y EE. UU.

ALTA FUNCIONARIA DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO:  Gracias. Creo que va a viajar con personal del Departamento de Estado, entre ellos, la subsecretaria principal Julie Chung estará allí con él, así como otros asesores de alto rango del departamento. En términos de comercio internacional, estoy segura de que conversará con Colombia acerca de nuestra relación económica ya que es una relación muy importante pienso para ambos países. Pero cualquier conversación acerca de reabrir un acuerdo comercial estaría dirigida por el representante de comercio de EE. UU.

MODERADOR:  Gracias y pasamos a la última pregunta.

OPERADOR:  Y viene de la línea de Haik Gugarats, Argus Media.  Adelante, por favor.

PREGUNTA:  Hola. Sé que ustedes emitieron una declaración acerca de las acciones de la marina venezolana contra una embarcación de ExxonMobil. ¿Es esto algo que ustedes siguen en términos generales y habrá medidas de seguridad adicionales que piensan serían necesarias para proteger los derechos de exploración de Guyana en aguas en disputa con Venezuela?

ALTA FUNCIONARIA DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO:  Gracias por la pregunta. Es… efectivamente emitimos una declaración. Es… pienso que es un asunto importante para nosotros y hemos sido muy claros que Guyana tiene el derecho soberano de desarrollar sus recursos en su zona económica. Examinamos cuidadosamente la ubicación de la embarcación y la aproximación de la marina venezolana hacia la misma y estuvimos muy preocupados acerca de la soberanía de Guyana en ese caso y dejamos claro con nuestra declaración pública que estamos seguros que, tanto a través de nuestra embajada en Guyana, como nuestro representante en Caracas, estamos haciendo un seguimiento minucioso. Hemos expresado muy claramente al gobierno venezolano cuál es nuestro punto de vista y seguiremos vigilando muy de cerca. Creemos que Guyana tiene el derecho soberano de desarrollar esos recursos, lo cual incluye permitir que las embarcaciones realicen sus actividades de exploración y otras actividades sísmicas, según sea necesario para desarrollar el recurso.

MODERADOR:  Muy bien, gracias a todos. Gracias [alta funcionaria del Departamento de Estado], por dedicarnos tiempo esta mañana. Gracias a todos los periodistas. El embargo se levanta ahora y les damos las gracias a todos. Les deseamos que pasen un buen fin de semana.


Esta traducción se proporciona como una cortesía y únicamente debe considerarse fidedigna la fuente original en inglés.
Novedades por correo electrónico
Para suscribirse a novedades o acceder a sus preferencias, ingrese abajo su información de contacto.