rss

Выступление Государственного секретаря Майкла Помпео на Совещании министров Глобальной коалиции по разгрому ИГИЛ

हिन्दी हिन्दी, English English, العربية العربية, Français Français, Português Português, Español Español

Государственный департамент США
Офис официального представителя
Для немедленного распространения
6 февраля 2019 года

 
 

6 февраля 2019 года
Зал Лоя Хендерсона
Вашингтон, округ Колумбия

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Всем доброе утро. Здесь собралась замечательная группа участников, и спасибо всем вам за то, что приехали сюда, в Вашингтон, на эту важную встречу. За последний год к коалиции, насчитывающей уже 79 государств, присоединились пять партнёров. Её новым членам, Кении и Фиджи, мы говорим: добро пожаловать в бой.

Сегодня мы также приветствуем нового Специального посланника США в Глобальной коалиции по разгрому ИГИЛ Посла Джима Джеффри. Джим, добро пожаловать. Джим также является нашим Специальным представителем по Сирии, и нам повезло с тем, что он работает в нашей команде.

И, наконец, я также приветствую исполняющего обязанности Министра обороны США Шенахана. Патрик, рад вас видеть. Добро пожаловать.

Вы все знаете, почему мы собрались здесь. ИГИЛ остаётся угрозой, ответственность за устранение которой лежит на нашем поколении. Президент Трамп назвал ИГИЛ, цитирую, “кровожадными убийцами”, потому что это правда. Публичные избиения кнутом, распятия и рабство. Побивание камнями женщин и принуждение 13-летних девочек к вступлению в брак. Мы слышали очень много историй. Мы практически перестали удивляться шокирующим сообщениям.

Хорошая новость для всех нас заключается в том, что, благодаря всем вам, мы добились реального и значительного прогресса. Наши усилия позволили отбить у врага более 110 000 квадратных километров территории, освободить от тирании более 7 миллионов мужчин и женщин и вернуть домой более 4 миллионов перемещённых иракцев. Таковы цифры. Это результаты хорошей работы, проделанной нами.

За этими цифрами, за статистикой, стоят реальные жизненные истории, например, история езидской девочки по имени Ясмин. Вместе со своими родителями и восемью братьями и сёстрами она бежала из своей деревни, когда туда прибыли боевики ИГИЛ. Её отец был убит; его тело так не было найдено. Но теперь, пять лет спустя, Ясмин в безопасности; она вернулась в школу. Она может спать по ночам. Она может мечтать. Такие люди, как Ясмин – причина, по которой мы находимся здесь сегодня. Мы никогда не должны забывать об этом.

Мы все знаем – и именно поэтому мы собрались здесь сегодня, – мы все знаем, что впереди у нас ещё много работы. Недавний инцидент со взрывом террориста-смертника в Манбидже показывает, что ИГИЛ остаётся опасной угрозой на неподконтрольной ему территории.

Я хочу поговорить о четырёх основных целях, которые мы все должны сегодня принять. Мы изложили их в распространённом среди участников проекте совместного заявления. Но я хочу остановиться на каждой из целей вместе с вами.

Во-первых, мы должны вновь подтвердить свою приверженность цели окончательного разгрома ИГИЛ. Для того чтобы наша победа была окончательной и прочной, ИГИЛ больше не должен представлять угрозу для территории наших стран или функционировать в качестве глобальной сети. Больше не должно быть безопасных убежищ, из которых ИГИЛ мог бы проводить операции. И он должен быть не в состоянии распространять свою пропаганду и промывать мозги новым поколениям своей отвратительной идеологией.

Чтобы это произошло, мы должны атаковать остаточные сети и оперативные группы ИГИЛ. Мы вступаем в эпоху “децентрализованного джихада”, поэтому мы должны быть более гибкими в нашем подходе. Характер борьбы меняется. Нам всем нужно укреплять нашу способность обмениваться друг с другом разведданными и информацией.

В эту новую эру работа местных правоохранительных органов и обмен информацией будут иметь решающее значение, и наша борьба не всегда будет вестись под руководством военных. Именно поэтому объявление Президента Трампа о планируемом выводе американских войск из Сирии не является окончанием участия Америки в борьбе. Мы будем продолжать сражаться вместе с вами. Сокращение численности войск – это, по сути, тактическое изменение, а не изменение миссии. Оно не меняет структуру, характер кампании или полномочия, на которых она основана.

Это просто новый этап давней борьбы. Сокращение численности будет хорошо скоординировано, и наши политические приоритеты в Сирии остаются неизменными.

В дополнение к чёткой направленности этой коалиции на разгром ИГИЛ, мы привержены следующему ряду мер. Во-первых, политическому урегулированию в соответствии с Резолюцией 2254 Совета Безопасности ООН. Удалению из Сирии всех сил, возглавляемых Ираном.

Наша миссия непоколебима, но нам нужна ваша помощь с её осуществлением, как и в последние месяцы и годы. С этой целью мы просим наших партнёров по коалиции серьезно и оперативно рассмотреть просьбы, которые позволят нам продолжить наши усилия. И эти просьбы, скорее всего, поступят очень скоро.

Нашей второй целью должно быть подтверждение нашей поддержки правительства Ирака в его борьбе с терроризмом.

Я хотел бы лично поприветствовать Министра иностранных дел Ирака Мухаммеда аль-Хакима на нашей встрече министров. Давайте поаплодируем ему. (Аплодисменты.)

Сегодня эта коалиция вновь подтверждает нашу приверженность Ираку и Иракским силам безопасности, которые добились огромного прогресса в своей способности проводить операции против ИГИЛ. Это действительно хорошая новость.

Плохая новость в Ираке заключается в том, что, согласно последним сообщениям СМИ, ИГИЛ сохраняет там реальное присутствие и пытается организовать подпольное повстанческое движение. Наша коалиция должна продолжать оказывать поддержку Правительству Ирака в его усилиях по защите освобожденных районов этой страны. Г-н Министр иностранных дел, мы с вами.

Наша третья цель – наметить путь вперед на 2019 год и последующие годы.

По мере того, как организационная структура ИГИЛ продолжает развиваться, нам крайне важно найти новые пути – новые эффективные способы – борьбы с группировкой. Это означает реализацию планов действий, разработанных четырьмя рабочими группами нашей коалиции. Это означает поддержку гуманитарной помощи, обезвреживание наземных мин и усилия по стабилизации внутри Сирии. И для того, чтобы помочь общинам расчистить завалы и восстановить основные услуги в Ираке, мы должны обеспечить финансирование стабилизации этой страны, которое сталкивается с дефицитом в размере примерно $350 млн.

Мы все согласились с тем, что это важнейший приоритет в области национальной безопасности и гуманитарной помощи, поэтому настало время для всех нас – не только для Америки – подкрепить слова делами. Каждый должен внести свой вклад.

Члены этой коалиции должны быть готовы принять у себя иностранных боевиков-террористов, привлечь их к уголовной ответственности и наказать их.

Чтобы остановить поток оружия и чувствительных материалов, нам нужно продолжать строить стратегическую безопасность границ, обмениваться разведданными и наносить удары по террористическим финансовым сетям, где бы мы их ни находили. И чтобы противостоять распространению радикальной исламистской идеологии, нам необходимо продолжать тесное сотрудничество с такими организациями, как Ближневосточный вещательный центр и центр «Саваб».

Наша четвертая и последняя цель заключается в содействии достижению правосудия для жертв и обеспечении того, чтобы боевики ИГИЛ привлекались к ответственности за совершенные ими злодеяния. Сегодня за обедом перед нами выступят два человека, которые упорно трудятся над достижением этой цели:

Одним из них является Надя Мурад, лауреат Нобелевской премии мира 2018 года; а другим – Специальный советник ООН Карим Хан. Они оба поделятся с нами важными уроками, важными историями, важными фактами.

Таковы наши четыре цели. Я убеждён, что, работая вместе, мы осуществим каждую из них.

Всего несколько недель назад в Каире я подтвердил приверженность Америки искоренению ИГИЛ и других террористических группировок. Таково и моё сегодняшнее послание здесь, в Вашингтоне: Америка будет и впредь играть ведущую роль в непримиримой борьбе с теми, кто хочет нас уничтожить.

Мы просим каждую из ваших стран поддержать нас. И благодаря нашим усилиям и Божьей помощи настанет день, когда окончательный разгром ИГИЛ станет реальностью. Спасибо. Спасибо за то, что вы находитесь сегодня с нами.

Теперь я хотел бы пригласить Министра иностранных дел Ирака Мухаммеда аль-Хакима также выступить с краткой речью. (Аплодисменты.)

МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ АЛЬ-ХАКИМ: Я буду выступать на арабском языке, поэтому, пожалуйста, будьте готовы. Большое спасибо, господин Госсекретарь, дамы и господа.

(Через переводчика.) Прежде всего, позвольте мне выразить глубокую признательность Соединенным Штатам Америки за проведение у себя этого мероприятия, а также за его хорошую подготовку и организацию. Я хотел бы также от имени моего правительства и народа Ирака выразить благодарность всем странам, которые поддерживали и продолжают поддерживать нас в нашей борьбе с терроризмом, будь то на уровне подготовки, оснащения или консультаций по вооружению сил безопасности всех структур и типов. И они также понесли самые большие жертвы ради освобождения иракской территории от терроризма.

Я очень рад принять участие в этом замечательном мероприятии. Я также выражаю признательность от имени народа и правительства Ирака нашей братской стране Кувейту за поддержку процесса восстановления и за проведение конференции по восстановлению Ирака в феврале 2018 года, а также странам, которые присоединились к этим усилиям. Я также приветствую посланника мира г-жу Надю Мурад, которая также получила Нобелевскую премию за её усилия по разоблачению преступлений ДАИШ и борьбе с идеологией этой группировки. Я также приветствую присутствующего здесь г-на Карима Хана и благодарю его за его усилия по сбору доказательств о преступлениях, совершённых ДАИШ.

Дамы и господа, Ирак черпает поддержку из единства своего народа и целостности своей территории. Он сумел восстановить мир и безопасность в стране с помощью коалиции после очень трудного периода, в который многие были уверены, что Ирак не сможет преодолеть его. Ирак провел первые выборы – выборный процесс, который состоялся в надлежащее время, – и преисполнен решимости бороться с коррупцией и предоставлять основные услуги гражданам во всех городах Ирака, а также поддерживать процветание экономики и возвращать перемещенных лиц в их районы проживания. Я призываю все страны мира помочь Ираку в борьбе со спящими ячейками ДАИШ по всей стране и помочь Ираку восстановить свою стабильность и вернуть освобожденную территорию в тот вид, к которому привыкли иракцы, чтобы терроризм не победил.

Дамы и господа, сегодня, благодаря нашим усилиям и жертвам, мы вместе переходим от военных действий к операциям по обеспечению безопасности и разведывательным операциям, чтобы обеспечить безопасную среду для возвращения внутренне перемещенных лиц (ВПЛ). Наши силы безопасности провели превентивные операции по обеспечению безопасности, в ходе которых они предотвратили целый ряд террористических нападений. Исходя из этого, правительство моей страны надеется, что международная коалиция продолжит оказывать поддержку силам безопасности в области качественной подготовки, оснащения и поддержки Ирака в его справедливой войне, которую он продолжает вести от имени всего мира. Безопасность, мир и стабильность Ирака являются частью стабильности и мира во всём мире.

Ирак приветствует усилия международной коалиции в Ираке, кульминацией которых стал разгром терроризма, и вновь подтверждает важность учёта основных принципов, на которых была построена международная – глобальная – коалиция. Что наиболее важно, это включают в себя полное уважение территориальной целостности Ирака и проведение всех операций с ведома правительства Ирака и по согласованию с Иракскими силами безопасности, и при полном соблюдении Конституции Ирака и соблюдении Ираком Устава ООН.

В этом же контексте мы подчеркиваем важность активизации усилий коалиции в целях борьбы с терроризмом в Сирии и обеспечения того, чтобы он не вернулся. Мы принимаем во внимание необходимость сохранения целостности сирийской территории для закрепления замечательной победы, которой мы также добились в борьбе с транснациональным терроризмом. Мы также настоятельно призываем братские страны выполнять свои обязательства, взятые в ходе конференции по восстановлению, которая состоялась в Кувейте в феврале 2018 года.

Дамы и господа, одним из важнейших аспектов восстановления стабильности в Ираке является также удаление мин и остатков техники и боеприпасов. Это позволит обеспечить безопасное возвращение ВПЛ, а для решения проблемы потребуются скоординированные усилия и техническая поддержка заинтересованных сторон. Мы приветствуем здесь усилия Организации Объединенных Наций, в частности, Службы ООН по вопросам разминирования (ЮНМАС), а также неправительственных организаций (НПО) в этом направлении.

С тех пор как после победы над терроризмом началась новая эра, Ирак преисполнен решимости с помощью международного сообщества добиться правосудия и привлечения к ответственности виновных в преступлениях, совершенных террористической организацией ИГИЛ против иракского народа, особенно против этнических и религиозных групп в Ираке. Согласно международному механизму, учреждённому Резолюцией 2379 Совета Безопасности ООН в 2017 году, стабильность и разгром ИГИЛ в Ираке являются очень важными факторами в достижении реального правосудия, в дополнение к уважению суверенитета Ирака и его судебных систем на всех этапах уголовного правосудия.

Дамы и господа, в этой связи Ирак координирует свои усилия с г-ном Каримом Ханом в целях содействия его миссии в соответствии с предоставленными ему полномочиями при уважении правовой и судебной системы Ирака. Мы призываем страны коалиции оказать материально-техническую поддержку местным иракским усилиям по привлечению ДАИШ к ответственности за действия группировки, которые равносильны преступлениям – военным преступлениям, преступлениям против человечности и геноциду.

В заключение я хотел бы вновь выразить признательность Соединенным Штатам и Вам, г-н Госсекретарь, за проведение этой конференции, а также странам коалиции за поддержку, которую они нам оказывают. Мы высоко ценим работу всех комитетов, созданных на этом мероприятии, и большое вам спасибо.


Посмотреть источник: https://www.state.gov/secretary/remarks/2019/02/288819.htm
Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.
Рассылка новостей
Введите вашу контактную информацию, чтобы подписаться на новости или изменить параметры подписки.