rss

Secretario de Estado Michael R. Pompeo con Wolf Blitzer de CNN

English English, Русский Русский

Departamento De Estado De Los Estados Unidos
Oficina de la Portavoz
Para su divulgación inmediata
30 de abril de 2019
Entrevista
Washington D.C.


PREGUNTA: El Secretario de Estado Mike Pompeo nos acompaña ahora desde el Departamento de Estado. Sr. Secretario, muchas gracias por acompañarnos.

SECRETARIO POMPEO: Así es, Wolf. Es un gusto estar hoy con usted.

PREGUNTA: Muchas gracias. ¿Sabía usted… sabía el Gobierno de Estados Unidos que se estaba aproximando este levantamiento?

SECRETARIO POMPEO: No quiero dar precisiones acerca de qué sabíamos exactamente, pero hemos tenido buena información en todo este proceso y hemos estado trabajando con el pueblo venezolano, y con Juan Guaidó y la Asamblea Nacional, para restablecer la democracia dentro de Venezuela. Hemos estado abocados a esa misión desde hace un tiempo, y todavía seguimos en esa misión. Hoy hemos visto cómo se desarrollaban los acontecimientos. Estamos instando allí a que se produzca una solución sin violencia. Maduro sencillamente debería irse. Le ha llegado la hora. No tiene respuestas para el pueblo venezolano, y Estados Unidos tiene la determinación de asistir al pueblo venezolano para que restablezca la democracia y empiece a reconstruir su economía.

PREGUNTA: ¿Estados Unidos respaldó esta acción de Juan Guaidó o dio garantías a Guaidó de que EE.UU. lo apoyaría?

SECRETARIO POMPEO: Hemos dado garantías muy claras, Wolf, en todo el proceso, de que apoyaríamos a Juan Guaidó y a la Asamblea Nacional. Son los líderes debidamente electos del Gobierno venezolano. De modo que sí, les hemos dado a ellos claras certezas. Esta mañana repetí eso, y también lo ha hecho el Presidente durante el día.

PREGUNTA: Hemos visto la violencia en las calles de Caracas y otros sitios. Al parecer, Maduro no va a irse sin dar batalla. Entonces, la pregunta es la siguiente: ¿qué está dispuesto a hacer concretamente Estados Unidos si Maduro arresta a Guiadó?

SECRETARIO POMPEO: Bueno, no voy a ser específico, pero hemos dejado muy en claro que consideraríamos eso como una escalada significativa. Wolf, hemos estado atentos durante el día, y desde hace rato nadie ha visto a Maduro. Tenía un avión en la pista de despegue, listo para irse esta mañana, según entendemos, y los rusos indicaron que debía quedarse. Creemos que la situación sigue siendo sumamente dinámica. Sabemos que había altos líderes dentro del Gobierno de Maduro que estaban dispuestos a irse. Nos dijeron eso en las últimas semanas, y estamos convencidos de que el pueblo venezolano va a recuperar su democracia.

PREGUNTA: Entonces, si usted dice que estaba preparado para irse al aeropuerto y los rusos lo convencieron de no hacerlo, ¿los rusos ahora son responsables de lo que está ocurriendo?

SECRETARIO POMPEO: Hemos dejado en claro en todo momento, Wolf, que Maduro está rodeado de cubanos y ha recibido apoyo de los rusos en Venezuela. Y hemos dicho a los rusos y los cubanos que eso es inaceptable. Es inaceptable someter a la gente a hambruna. Es inaceptable permitir que niños enfermos no puedan obtener medicamentos. Las naciones de la región, el Grupo de Lima y la Organización de los Estados Americanos están exigiendo que restablezcamos la democracia y que devolvamos la dignidad a esta nación que supo ser grandiosa. Es un país que tiene capacidad para una inmensa riqueza, y Estados Unidos está dispuesto a acompañar al pueblo venezolano en apoyo al gobierno interino, a fin de que se produzca una elección libre y justa, y luego para volver a construir este país.

PREGUNTA: Bueno, usted dice que han hablado con los rusos y con los cubanos. Claramente, no están escuchando, pues siguen apoyando a Maduro. Entonces, ¿qué van a hacer si eso sigue ocurriendo y si esta violencia no hace más que agudizarse?

SECRETARIO POMPEO: Bueno, seguimos trabajando. Tenemos que medir el progreso que ha logrado el pueblo venezolano. Van a seguir acumulando influencia y poder, y estoy convencido de que eso no ocurrirá solamente hoy, sino también en los próximos días.

PREGUNTA: Lo preocupante es que los rusos –y corríjame si me equivoco, Sr. Secretario— tienen misiles en territorio de Venezuela en este momento. Eso, en la práctica, podría limitar las opciones militares de EE.UU., si es que efectivamente hay opciones militares. Le hago esta pregunta porque usted y sus colegas siguen diciendo que todas las opciones están sobre la mesa.

SECRETARIO POMPEO: Wolf, el Presidente ha sido muy claro en cuanto a que todas las opciones están sobre la mesa. Eso incluye, sin duda, la opción militar. Estamos trabajando para asegurarnos de que eso no sea necesario, de que podamos contribuir a este resultado para el pueblo venezolano de un modo que no ponga en riesgo vidas y no haya violencia. Pero no creo que nadie deba dudar de que si el Presidente toma esa decisión, si elige la opción militar, las fuerzas militares de Estados Unidos tienen la capacidad de ejecutar esa opción de un modo que logre el resultado al que aspira el Presidente.

PREGUNTA: ¿Cuán violenta tiene que ser la situación antes de que EE.UU. efectivamente habilite la opción militar?

SECRETARIO POMPEO: Estamos trabajando para asegurarnos de que no haya violencia, Wolf. Estamos trabajando para asegurarnos de que cese lo que está haciendo Maduro, que se apoya en matones cubanos para protegerse de su propia gente, del pueblo venezolano. Escucho a personas hablar de intervención militar; bien, pues eso ya ocurrió. Hay militares cubanos en el terreno y lo están haciendo sin el consentimiento del gobierno legítimo de Venezuela. Lo hicieron a petición de Maduro, pero sin permiso de Juan Guaidó y de la Asamblea Nacional. Esa es la incursión, esa es la invasión, y eso es lo que el pueblo venezolano está pidiendo que se revierta.

PREGUNTA: Pero ahora mismo hay mucha violencia. Hemos mostrado estas imágenes espantosas todo el día, de lo que está ocurriendo en las calles de Caracas y otros lugares de Venezuela en este momento. Pareciera que eso sigue y, una vez más, ¿a qué punto tiene que llegar la violencia para que EE.UU. intervenga?

SECRETARIO POMPEO: Wolf, no vamos a hablar exactamente sobre dónde se sitúa nuestro límite y cuáles serían los detonantes. Hemos actuado con determinación, y lo seguimos haciendo. Las naciones de la región actúan con determinación. El 10% del pueblo venezolano ya se ha ido del país. Estados Unidos está preparado, al igual que en muchos lugares del mundo, para apoyar la democracia y la libertad y para proteger los derechos del pueblo venezolano. Vamos a seguir haciendo eso.

PREGUNTA: Entiendo que no quiere hablar sobre las opciones militares. Hablemos sobre las opciones diplomáticas en este momento, las opciones políticas. ¿Qué están haciendo ahora mismo para impedir que siga aumentando la violencia?

SECRETARIO POMPEO: Bueno, en primer lugar, estamos dejando en claro a todos que estamos observando lo que ocurre. Vamos a exigir que respondan por sus actos quienes recurran a la violencia o apliquen violencia al pueblo venezolano. Entonces, llegará el día en que rindan cuentas todos aquellos que actúen de esta forma, y estamos instando a todas las partes en el terreno a que resuelvan esto pacíficamente. Juan Guaidó es un líder que ha sido debidamente elegido, un líder interino, y este debería ser un proceso político para que haya elecciones libres y justas que permitan el traspaso de la totalidad del poder dentro de Venezuela. Eso es lo que el Departamento de Estado está decidido a lograr.

PREGUNTA: El ciudadano estadounidense promedio nos está mirando en este preciso momento, Sr. Secretario, ¿qué significa todo eso desde la perspectiva estadounidense?

SECRETARIO POMPEO: Bueno, Wolf, significa que tenemos una nación que ha exigido democracia, que haya comida para los niños hambrientos y medicamentos para los niños enfermos. Estas parecen cosas básicas. Creo que cualquier estadounidense lo entiende. Estados Unidos y, honestamente, casi todos los países de la región están trabajando para apoyar eso. Los contribuyentes estadounidenses han sido muy nobles y han contribuido con varios cientos de toneladas métricas de alimentos en la frontera venezolana, y Maduro negó la posibilidad de que les llegaran esos alimentos. Esto no puede ser, y el pueblo venezolano no va a tolerarlo. Puede que lleve un poco más de tiempo lograrlo, pero estoy convencido… estoy convencido de que la democracia volverá a Venezuela y luego todos nosotros, el mundo entero, la coalición de 54 naciones, nos uniremos para ayudar al pueblo venezolano a reconstruir su economía.

PREGUNTA: Sr. Secretario, quisiera pedirle que se explaye sobre lo que dijo antes acerca de que al parecer estaba listo para irse, camino al aeropuerto, pero los rusos lo convencieron de no hacerlo. ¿Es así?

SECRETARIO POMPEO: Así es. Estaba dirigiéndose…

PREGUNTA: Entonces, ¿ustedes culpan a Rusia por la violencia que ocurre ahora mismo?

SECRETARIO POMPEO: Se dirigía a La Habana.

PREGUNTA: Y vamos a hablar de eso. ¿Cómo lo sabe?

SECRETARIO POMPEO: No puedo decírselo. Está –usted lo ve– está todo el material abierto que circula. Es mucha información. Estamos hablando de muchísima gente en el terreno –civiles, militares y líderes opositores– y de muchísimas conversaciones que nos dan certezas de que el avión de Maduro estaba estacionado en la pista de despegue, y que se estaba preparando para partir.

PREGUNTA: Entonces, ¿ustedes quieren que se vaya del país? ¿No desean que permanezca en el país incluso si deja el poder? ¿Es eso lo que está diciendo?

SECRETARIO POMPEO: Así es. No hay forma de que Maduro pueda permanecer en el país, en una nación a la que ha diezmado completamente. Sencillamente, no podemos imaginar una forma en que eso sea posible, por lo que es momento de que se vaya de Venezuela, y de que quienes se pliegan a la democracia y la libertad entiendan que estamos dispuestos a asegurarnos de que puedan ser parte de una transición y empezar a trabajar junto a todas las naciones de la región, así como el pueblo venezolano, en el restablecimiento de esa democracia.

PREGUNTA: Entonces, si los líderes cubanos nos están viendo ahora mismo, ¿cuál es su mensaje a las autoridades cubanas? Y hago la misma pregunta con respecto a las autoridades rusas.

SECRETARIO POMPEO: Bueno, en cuanto a los cubanos, hemos tenido la posibilidad de comunicarles a ellos que consideramos inaceptable que estén protegiendo a este matón. Han visto las medidas que ha tomado el Departamento de Estado en lo que respecta a las exenciones de la Ley Helms-Burton, que ya no están vigentes. En breve vamos a implementar otras restricciones adicionales. El Presidente ha comunicado que vamos a seguir elevando el costo para esta actividad maliciosa en la que incurre el Gobierno cubano. Es el mismo tipo de violaciones de derechos humanos que ocurren actualmente en Cuba y que ahora trasladan al pueblo venezolano, todo a cambio de 50 o 75.000 barriles por día de petróleo a valores inferiores a los de mercado. Eso es inadmisible, y vamos a elevar el costo para los líderes cubanos si insisten en esta conducta.

PREGUNTA: Entonces, ¿quiénes han sido peores, desde la perspectiva de EE.UU., en cuanto a impedir que Maduro se fuera? ¿Está hablando de matones cubanos que están allí mismo en Caracas y otros sitios, o de los rusos?

SECRETARIO POMPEO: Los cubanos son los que han estado más implicados, por más tiempo, con relación más directa, y más próximos a la protección que se está brindando a Maduro, y por ende están en el centro de esta acción malintencionada.

PREGUNTA: Maduro también recibe apoyo de otros países, como por ejemplo Irán. Pero lo que me sorprende, y tal vez usted pueda explicarlo, es que el aliado de la OTAN, Turquía, apoye a Maduro en este momento. Estoy seguro de que usted ha tenido conversaciones con los líderes turcos sobre esto. ¿Por qué?

SECRETARIO POMPEO: Hemos tenido conversaciones con todos los países. Usted mencionó Irán, he hablado sobre Rusia, hemos tenido conversaciones con el Gobierno chino también, y hemos hablado con los turcos. Hemos instado a cada uno de ellos a ubicarse del lado correcto de la historia, en apoyo a la democracia venezolana. Esa es la petición que les hemos hecho, el pedido que les planteamos, lo que nos llevará a elevar los costos para ellos en el supuesto de que no elijan tomar la senda correcta. Se trata de ayudar al pueblo venezolano, y hemos instado a cada nación a que lo haga.

PREGUNTA: ¿El Presidente ha hablado con el presidente Putin sobre esto?

SECRETARIO POMPEO: No voy a ser específico en cuanto a todas las conversaciones que hubo entre nosotros y otras partes. Basta mencionar que tengo confianza en que Rusia entiende la posición estadounidense sobre esto y entiende el perjuicio que está provocando al pueblo venezolano.

PREGUNTA: Quisiera que le hable directamente a Maduro ahora. ¿Cuál es su mensaje para él en este momento tan delicado y potencialmente explosivo?

SECRETARIO POMPEO: Que encienda el avión.

PREGUNTA: ¿Y si no lo hace?

SECRETARIO POMPEO: El costo para él y para quienes lo protejan seguirá elevándose y, lamentablemente, no estoy seguro de si eso le importa tanto como yo esperaría que fuera, y ruego que sí le importe, pues la destrucción que provocará al mismo pueblo que aparenta que le importa, el daño que le causará, no hará más que incrementarse. Le rogamos que acepte que es tiempo de que se vaya, es tiempo de que parta de Venezuela y quisiéramos instarlo a que haga esto tan pronto como sea posible.

PREGUNTA: Y si se sube a ese avión, ¿EE.UU. se asegurará de que pueda volar en forma segura a La Habana?

SECRETARIO POMPEO: El Sr. Maduro entiende lo que ocurrirá si se sube a ese avión. Sabe cuáles son nuestras expectativas.

PREGUNTA: ¿Qué significa eso?

SECRETARIO POMPEO: Sabe qué es lo que esperamos, Wolf.

PREGUNTA: Pero podrá volar en forma segura a La Habana. ¿Es así?

SECRETARIO POMPEO: Wolf, sabe qué es lo que esperamos.

PREGUNTA: Voy a dejarlo ahí. Sr. Secretario, es un momento delicado y usted ha sido muy generoso con su tiempo al acompañarnos. Muchísimas gracias.

SECRETARIO POMPEO: Muchas gracias a usted.


Esta traducción se proporciona como una cortesía y únicamente debe considerarse fidedigna la fuente original en inglés.
Novedades por correo electrónico
Para suscribirse a novedades o acceder a sus preferencias, ingrese abajo su información de contacto.