rss

ВЫСТУПЛЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТА США ДОНАЛЬДА ТРАМПА НА МЕРОПРИЯТИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ВОПРОСАМ СВОБОДЫ ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ

Français Français, English English, العربية العربية, Português Português, Español Español, اردو اردو

Штаб-квартира ООН
Нью-Йорк
11:47 по североамериканскому восточному времени

 

Очень приятно. Спасибо большое. Очень приятно. И я хочу поблагодарить Майка. Сегодня это действительно большая честь – быть первым президентом Соединенных Штатов, который выступает организатором встречи ООН по вопросам свободы вероисповедания. Это большая честь. Встреча давно назрела. Я был поражен, когда узнал, что буду первым. И это печально, во многих отношениях. И это здорово – быть вместе с вами.

Я хочу поблагодарить вице-президента Пенса за проделанную им замечательную работу. Он фантастически и с большой пользой представляет нашу страну.

Также сегодня вместе с нами госсекретарь Майк Помпео, министр [торговли] Росс, министр [финансов] Мнучин и посол Сэм Браунбэк. В этом зале присутствуют и другие члены Кабинета и администрации. Мы многое сделали.

О поправке Джонсона не говорится достаточно, но я с гордостью говорю, что мы отменили в нашей стране поправку Джонсона, так что мы можем слушать людей, которых хотим слушать – религиозных лидеров – без того, чтобы их обвинять. Это очень важно, и я говорил это вначале и говорю это сейчас: я очень горжусь этим.

Мы также признательны генеральному секретарю ООН Антонио Гутеррешу за то, что он смог присутствовать здесь, вместе со многими своими друзьями и моими друзьями – мировыми лидерами. Я познакомился со многими из них, и я полагаю, вы знаете их всех. Полагаю, знаете. Если нет – вы не справляетесь со своей работой. (Смех).

А также я хочу поблагодарить свою дочь Иванку за присутствие. Она вложила очень много труда в то, что очень важно для людей в этом зале. Так что, спасибо тебе, Иванка, за то, что ты здесь. (Аплодисменты.)

Соединенные Штаты основаны на том принципе, что наши права не даются нам правительством; они даны нам Богом. Эта непреходящая истина провозглашена в нашей Декларации независимости и закреплена Первой поправкой к Конституции, являющейся частью Билля о правах. Наши отцы-основатели понимали, что для мирного, процветающего и добродетельного общества нет права важнее, чем право следовать своим религиозным убеждениям.

К сожалению, свобода вероисповедания, которой пользуются все американские граждане, – редкость в нашем мире. Около 80% мирового населения живет в странах, где религиозные свободы находятся под угрозой, ограничены или же находятся под запретом. И когда я услышал о таких цифрах, я сказал: “Пожалуйста, вернитесь и проверьте их, потому что не может быть, чтобы они были верны”. И, к сожалению, они верны. Восемьдесят процентов.

Мы говорим о том, что иудеи, христиане, мусульмане, буддисты, индусы, сикхи, езиды и многие другие верующие лишены свободы, их подвергают санкциям, пытают и даже убивают, часто – правительства их собственных стран, просто за то, что они выражают свои глубокие религиозные убеждения. В это трудно поверить.

Сегодня, очень четко, Соединенные Штаты Америки призывают все народы мира положить конец религиозным преследованиям. (Аплодисменты.)

Прекратить совершать преступления против верующих, освободить узников совести, отменить законы, ограничивающие свободу вероисповедания и убеждений, защитить уязвимых, беззащитных и угнетаемых. Америка – вместе с верующими всех стран, с теми, кто просит одного – жить в соответствии с верой, которой полны их сердца.

Для меня в качестве президента защита религиозной свободы была и есть одним из главных приоритетов. В прошлом году наш государственный секретарь Майк Помпео провел у себя первое в истории Совещание министров по вопросам укрепления свободы вероисповедания в мире.

На Совещании этого года госсекретарь Помпео объявил о планах создания Международного альянса за свободу вероисповедания – союза единомышленников, приверженных борьбе с преследованиями по религиозному признаку во всем мире.

Я назначил специального посланника для мониторинга проявлений антисемитизма и борьбы с ними. Мы защищаем почти 250 миллионов христиан во всем мире, которых преследуют за их веру. Подсчитано, что ежедневно 11 христиан гибнут за то, что следуют… я имею в виду, просто подумайте об этом: 11 христиан в день за то, что следуют учению Христа. Кто бы мог подумать, что это возможно в наше время? Кто бы мог подумать, что это возможно?

Сегодня с нами находится пастор Эндрю Брансон, который долгое время пребывал в заключении в Турции. В прошлом году моя администрация была рада вернуть его домой после кратких и проведенных со взаимоуважением переговоров с очень влиятельным человеком – и человеком, который, к счастью, стал моим другом – президентом Турции Эрдоганом.

Я позвонил президенту и сказал: “Он не виновен”. Они (прежняя администрация) давно пытались освободить Эндрю. К сожалению, я не думаю, что они приложили достаточно усилий.

Однако я хочу поблагодарить президента Эрдогана и пастора за то, что он сегодня здесь с нами. Где Эндрю? Он где-то рядом? Спасибо, Эндрю! (Аплодисменты)

Мы удачно провели переговоры, Эндрю. Ты вернулся. Это было нелегко. Это не пустяковое дело. Но ты вернулся. И мы гордимся тобой. У тебя отличная семья. И любовь – когда Эндрю вернулся, много людей окружили его любовью, – я никогда не видел ничего подобного.

Так что, – поздравляю. И я знаю, что с семьей вы проводите фантастическую работу. Большое спасибо. Спасибо, Андрю! (Аплодисменты)

Я также хочу поблагодарить Франклина Грэма, потому что он играет важную роль во всем, что мы делаем. Он проделал такую невероятную работу в разных сферах, включая наводнения и ураганы. И каждый раз, когда я посещаю эти места, я вижу там Франклина. Он всегда прибывает раньше меня. Я не знаю, как это у него получается. Однажды я его опережу. Но он постоянно находится в этих местах – зонах бедствий. Он направляется в сердце событий с невероятно большим штатом добровольцев, просто потрясающими людьми. Большое спасибо! И большое спасибо, Cиси. (Аплодисменты) Большое спасибо! Большое спасибо, Поле Уайт.

В июле в Белом доме я встретился с жертвами религиозных преследований. И для нас большая честь, что многие из них смогли сегодня сюда приехать. Некоторые из этих людей пострадали в результате поддерживаемых государством преследований; другие – от рук террористов и преступников. В любом случае, Америка всегда будет голосом тех, кто стал жертвой религиозных преследований во всем мире. Независимо от того, куда вы направляетесь, у вас всегда есть убежище в Соединенных Штатах Америки. Могу я попросить этих людей встать, пожалуйста? Пожалуйста, встаньте. (Аплодисменты) Спасибо! Большое спасибо.

 За последние годы мир также стал свидетелем трагических актов насилия в храмах и культовых зданиях. В 2016 г. во французской Нормандии 85-летний католический священник был убит во время службы. В прошлом году были совершены ужасные нападения на американских евреев в синагогах Пенсильвании и Калифорнии. В марте совершавшие молитву мусульманские семьи были зверски убиты в Новой Зеландии. В этом году в пасхальное воскресенье террористы устроили в христианских церквях в Шри-Ланке серию взрывов, которые повлекли за собой гибель сотен верующих. Кто бы мог подумать, что это возможно?

Эти зловещие нападения наносят вред всему человечеству. Нам всем необходимо сотрудничать для защиты представителей всех конфессий. Мы также призываем другие страны более активно расследовать преступления, совершенные против конфессиональных общин, и наказывать лиц, их совершивших. Более тяжких преступлений быть не может. В том числе необходимо принимать меры для предотвращения намеренного разрушения религиозных объектов и реликвий. Сегодня администрация президента Трампа выделяет дополнительную сумму в размере 25 млн долларов на защиту свободы вероисповедания, а также религиозных объектов и реликвий.

Нас также радует присутствие многих наших партнеров из делового сообщества при объявлении нами об очень важной инициативе.

США создают коалицию американских компаний для защиты свободы вероисповедания. Это делается впервые. Инициатива будет способствовать тому, что частные компании будут обеспечивать всеобщую свободу вероисповедания на рабочих местах. Представители частного сектора проявили настоящие лидерские качества. Именно поэтому присутствующие здесь – одни из самых успешных женщин и мужчин в мире. Они умеют эффективно работать и добиваться своей цели. Впервые стольким из них довелось принять участие в подобной программе. Ваше присутствие здесь, в этом зале, является большой честью для нас. Замечательные деловые лидеры и впечатляющие личности.

Очень часто власть имущие, с одной стороны, призывают к разнообразию, а с другой – подавляют, избегают или подвергают цензуре голоса верующих. Настоящая терпимость – это уважение всеобщего права на выражение собственных глубинных религиозных убеждений.

Прежде чем закончить, я хотел бы еще раз поблагодарить всех присутствующих жертв преследования за ваше мужество и стойкость. Вы напоминаете нам о том, что в мире нет ничего сильнее веры. США всегда будут поддерживать вас и всех, кто стремится к свободе вероисповедания.

Сегодня прошу все страны присоединиться к выполнению нами этого неотложного морального долга. Просим правительства других стран соблюдать священное право каждого следовать голосу своей совести, верить в Бога и прославлять его. США играют ключевую роль в достижении этой важной цели.

11:58 по североамериканскому восточному времени


Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.
Рассылка новостей
Введите вашу контактную информацию, чтобы подписаться на новости или изменить параметры подписки.