rss

国务卿迈克·蓬佩奥在联合国宗教自由会议上的讲话 联合国

Français Français, English English, العربية العربية, Português Português, Русский Русский, Español Español

美国国务院
发言人办公室
2019年9月23日
纽约市、纽约州(New York, New York)
2019年9月23日

 

国务卿蓬佩奥: 感谢诸位。感谢今天在座的众多世界领导人。感谢副总统彭斯(Pence)在这个问题上进行的工作。我特别感谢特朗普总统(President Trump)成为世界各地信众的捍卫者。《圣经》(Bible)说,“什么是真理,什么是崇高,什么是正确,什么是纯洁,什么是可爱,什么是敬仰,如果有任何事物卓越超群或者值得赞扬,可以想想这些方面。”这就是我们大家今天正在做的事。

诸位都已经获悉,宗教自由在世界各地受到威胁。现在我邀请三位人士为我们介绍他们代表这第一项自由,这项不可剥夺的权利进行的斗争。我首先请戴布里娜·特姆拉兹(Dabrina Bet Temraz)讲话。她父亲因自己的信仰在伊朗被监禁。

戴布里娜,谢谢你。

[拜特·特姆拉兹女士讲话]

国务卿蓬佩奥:谢谢你,戴布里娜。谢谢你很有分量的讲述。现在让我们听拉比法伊兹·阿尔加拉迪(Rabbi Faiz Algaradi)的经历。他因为受到迫害逃离也门。

[拉比阿尔加拉迪讲话]

国务卿蓬佩奥:谢谢你,拉比。最后让我们听听吉威尔·伊哈姆(Jewher Ilham)的讲述。他父亲作为良心犯在中国被判无期徒刑。

[伊哈姆讲话]

国务卿蓬佩奥:谢谢你,吉威尔。谢谢你为我们介绍了这段令人震惊的经历。对因自己的信仰而遭到迫害的今天在座的其他幸存人士,我们也向你们惊人的勇气表示致意。

在我们今天结束前,我想将各位的注意力集中到特朗普总统早些时候提到的一点:我们国务院在7月份宣布的国际宗教自由联盟(International Religious Freedom Alliance)。这是一代人以来所发起的最宏大的人权项目。我们的目标是将志同道合的国家、信仰领袖、公民社会团体以及世界各地的国际组织联合在一起,以更加一致的、有组织的和强有力的方式促进宗教自由。这个联盟以《世界人权宣言》(Universal Declaration of Human Rights)第18条为基础,它的第一句话是:“人人享有思想、良知和宗教自由”。

因此,如果贵国是一个认真看待人权的国家,理解它对和平、安全和繁荣惠益良多,请加入我们。如果贵国是一个支持人道尊严和良知自由的国家,请加入我们。如果你是一位被今天听到的这些勇敢的幸存者的经历所感动的领导人,请加入我们。请将你对他们的同情转化为其他人的自由。请同我们负责国际宗教自由事务的无任所大使萨姆·布朗巴克(Sam Brownback)联系。他随时准备接听你们来电,谈所有其他宗教自由问题。

联合国有多强大完全取决于其主权成员国想要它多强大。我们对自己的原则有多坚强的信念取决于我们表达它们的信心有多坚定。我请求——我确实祈祷——各位将通过加入国际宗教自由联盟,帮助没有声音的人发出声音。上帝(God)保佑今天在座的幸存者。愿上帝保佑美利坚合众国(United States of America)。愿上帝保佑今天早晨与我们在这里举行会议的国家。谢谢诸位。(掌声)


此翻譯是出於禮貌而提供的只有原始的英文來源才應被視為具有權威性。
电子邮件更新
欲注册获取更新信息或设定您的用户偏好,请在下面输入您的联系信息。