rss

Secretario de Estado, Michael R. Pompeo, y ministro de Relaciones Exteriores de Colombia, Carlos Holmes Trujillo

English English

Departamento de Estado de los Estados Unidos
Declaraciones
Secretario de Estado, Michael R. Pompeo
Salón de los Tratados
Washington D.C.
9 de octubre de 2019

 

SECRETARIO POMPEO: Gracias por acompañarnos en esta mañana. Es un inmenso honor para mí recibir nuevamente en Washington a mi amigo, el ministro de Relaciones Exteriores Trujillo, para el Diálogo de Alto Nivel entre Estados Unidos y Colombia. Es el cuarto encuentro que usted y yo hemos tenido este año.

Este diálogo periódico muestra que Estados Unidos valora la amistad con Colombia, una relación basada en un conjunto de valores compartidos, el compromiso con la democracia, el Estado de derecho y los derechos humanos fundamentales.

El gobierno del presidente Duque merece un gran reconocimiento por esta estrecha asociación. Apenas dos décadas atrás, Colombia estaba sumida en la violencia y la corrupción. Pero ya no es así. Ha sido para nosotros motivo de orgullo apoyar sus esfuerzos para recuperar y reconstruir su nación, Sr. Ministro de Relaciones Exteriores, y le agradecemos por su extraordinaria alianza.

Hoy nuestros equipos hablarán sobre una serie de temas, y trabajaremos a partir de esas sólidas bases en aras del bien de su país, de Estados Unidos y de toda la región.

Ciertamente abordaremos la cuestión de los narcóticos. Estados Unidos tiene un interés significativo en el resultado de las medidas implementadas por Colombia contra la producción y el tráfico de narcóticos. Por eso, nos unimos al presidente Duque para establecer la ambiciosa meta de reducir a la mitad el cultivo de coca y la producción de cocaína para el año 2023.

Hemos visto señales de progreso. Acabamos de hablar justamente sobre eso. El año pasado, el cultivo de coca se redujo por primera vez desde 2012. Se erradicaron más de 86.000 hectáreas de coca, un 20% más de lo que habíamos establecido como nuestra meta conjunta.

Pero todavía queda mucho trabajo por delante. Hoy dialogaremos sobre cómo expandir nuestros esfuerzos en el área de lucha contra el narcotráfico para alcanzar y mantener el ambicioso objetivo a cinco años que nos propusimos.

También hablaremos sobre los valerosos esfuerzos humanitarios de Colombia para asistir al 1,6 millón de personas que hasta ahora han huido de Venezuela y llegado a Colombia.

Hasta la fecha, Estados Unidos ha brindado asistencia por más de US$ 250 millones a Colombia para su respuesta a la crisis venezolana, y nuestro apoyo en este sentido sigue siendo constante y continuo.

Este último mes, en la Asamblea General de la ONU, anuncié nuevos fondos por casi US$ 119 millones destinados a apoyar esfuerzos de asistencia en toda la región.

Y desde 2018, hemos enviado en dos oportunidades al buque de la Marina estadounidense U.S. Navy Ship Comfort a misiones médicas en la región, que en todos los casos incluyeron escalas en Colombia.

Como lo he señalado hoy al ministro de Relaciones Exteriores, estamos preparados para hacer aún más en apoyo a las heroicas acciones de Colombia para salvar vidas y estabilizar la región.

Por último, hablaremos sobre una cuestión muy importante: cómo fortalecemos los lazos económicos entre nuestros dos países. Ya se están logrando avances muy significativos en este plano.

El PIB per cápita de Colombia se ha duplicado desde 2000, y la pobreza ha bajado de una proporción de uno en cinco, a uno en 25.

Esto requirió un arduo trabajo por parte de Colombia y su población, pero Estados Unidos también ha ayudado. Somos el mayor socio comercial y de inversiones de Colombia y nuestro comercio sostiene cientos de miles de puestos de trabajo en cada uno de nuestros dos países.

Sé que podemos hacer más y tengo gran expectativa depositada en las conversaciones que tendrán lugar durante la jornada entre nuestros equipos para materializar este compromiso.

Cuando visité América Latina en abril, expliqué que el máximo objetivo del gobierno de Trump en la región era afianzar un futuro de democracia, paz y prosperidad.

Como lo dije entonces, este no es un sueño imposible. Ni tampoco un resultado seguro. Todos tendremos que trabajar juntos para esto.

Colombia es prueba de que este sueño es posible y de que el trabajo arduo da frutos. Y hoy, ese trabajo continúa.

Ministro de Relaciones Exteriores Trujillo, gracias a usted y a su delegación por estar aquí. Lo invito ahora a hacer su declaración.

MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES TRUJILLO: Muchísimas gracias, Sr. Secretario. Buenos días a todos. Como ministro de Relaciones Exteriores de Colombia, es para mí un honor estar con todos ustedes hoy al dar comienzo al octavo encuentro del Diálogo de Alto Nivel entre Estados Unidos y Colombia. En nombre de toda la delegación colombiana, quisiera agradecerle, Secretario Pompeo, por el cálido recibimiento y por su hospitalidad aquí en el Departamento de Estado.

Hoy me acompaña una delegación de funcionarios del Gobierno colombiano que encabezan tres áreas de nuestro diálogo de alto nivel con Estados Unidos: seguridad, prosperidad económica y gobernanza democrática. Desde sus inicios en el año 2010, el mecanismo de alto nivel ha procurado fortalecer la asociación estratégica entre Estados Unidos y Colombia y diversificar nuestra agenda bilateral, trabajando juntos en pos de la prosperidad de ambos países. Desde entonces, Sr. Secretario, se han concretado múltiples proyectos que beneficiaron tanto a estadounidenses como a colombianos. Nuestros logros mediante el diálogo de alto nivel incluyen el apoyo de EE. UU. a la incorporación de Colombia a la OCDE, una cooperación más eficaz en las iniciativas humanitarias de desminado, el acceso de Colombia al programa Global Entry y el aumento de los intercambios educativos, solo por nombrar algunos.

Estamos comprometidos a seguir avanzando en esta senda y establecer compromisos mensurables con altas probabilidades de impacto. De cara a la sesión de este año, quisiera referirme brevemente a las principales cuestiones que encabezan nuestra agenda y que demuestran la eficacia del diálogo de alto nivel: la crisis venezolana, lograr prosperidad e igualdad, y la lucha contra las drogas.

La crisis venezolana: seguiremos trabajando por todos los medios políticos y diplomáticos conjuntamente con los países del Grupo de Lima, con Estados Unidos, con la Organización de los Estados Americanos y con otras democracias en todo el mundo, para crear una condición que conduzca a un cambio positivo en Venezuela. Implementaremos las sanciones necesarias para seguir aislando al régimen de Maduro. Colombia está profundamente agradecida por el apoyo continuo de EE. UU. destinado a asistir al más de 1,4 millón de migrantes venezolanos en Colombia.

Lograr prosperidad e igualdad: estamos trabajando para seguir impulsando el comercio y las relaciones comerciales entre Estados Unidos y Colombia. Un ejemplo de esta alianza se dio en mayo pasado, cuando el presidente Iván Duque y el secretario de Energía de EE. UU. Rick Perry firmaron un acuerdo para que ambos países promovieran las fuentes de energía renovables y no convencionales, diversificaran la matriz energética e hicieran que Colombia resultara más atractiva para las inversiones en proyectos de energía.

La lucha contra el problema global de las drogas: el Gobierno colombiano está más comprometido que nunca a reducir en un 50% las áreas cultivadas de coca para el año 2023. En lo que va del año, hemos logrado más del 75% de la meta anual de erradicación de 80.000 hectáreas de cultivos ilegales.

Pese a los desafíos en nuestro hemisferio y en todo el mundo, Colombia y Estados Unidos se mantienen unidos en la promoción de intereses y valores compartidos como la libertad, la democracia y el Estado de derecho. Estos valores comunes a ambos seguirán orientando nuestras acciones para llevar prosperidad a nuestros pueblos. Nuestra delegación tiene gran expectativa en la sesión de este año y en la profundización de nuestras relaciones políticas y comerciales mediante el diálogo directo con Estados Unidos. Muchas gracias.

SECRETARIO POMPEO: Gracias.


Esta traducción se proporciona como una cortesía y únicamente debe considerarse fidedigna la fuente original en inglés.
Novedades por correo electrónico
Para suscribirse a novedades o acceder a sus preferencias, ingrese abajo su información de contacto.