rss

اقوام متحدہ کی پابندی کمیٹی 1267کی جانب سے داعش۔مغربی افریقہ اور داعش۔گریٹر صحارا کی نامزدگی

हिन्दी हिन्दी, English English, Français Français

امریکی دفتر خارجہ
دفتر برائے ترجمان
ترجمان دفتر خارجہ مورگن اورٹیگس کا بیان
25 فروری 2020

صدر ٹرمپ: آپ کا بے حد شکریہ۔ وزیراعظم مودی، یہ دورہ ہمارے لیے بہت خاص رہا ہے۔۔۔ ناقابل فراموش، غیرمعمولی۔ کیا کہا جائے؟ آپ کا ساتھ ہمارے لیے نہایت عمدگی کا حامل ہے۔ آپ کا بے حد شکریہ۔

انڈیا کی شان و شوکت اور یہاں کے لوگوں کی غیرمعمولی نوازش اور فیاضی میرے اور میلانیا کے لیے مرعوب کن رہی۔

ہم یہاں آمد پر آپ کی آبائی ریاست کے شہریوں کی جانب سے اپنا شاندار استقبال ہمیشہ یاد رکھیں گے۔ یہ قوت اور حقیقی پیار کا بھرپور اظہار تھا۔ واقعتاً یہ پیار تھا۔ میں سمجھتا ہوں کہ سبھی نے یہ دیکھا، سبھی نے اس کا خود مشاہدہ کیا۔

خاتون اول اور میں نے مہاتما گاندھی کے آشرم میں انہیں یاد کیا۔ آج صبح دہلی میں ہم نے ان کی یادگار پر پھول چڑھائے۔ ہم نے آپ کے ملک کے ایک انتہائی حیرت انگیز تہذیبی خزانے، مشہور عالم تاج محل کا دورہ کیا۔ ہم اپنا دورہ جاری رکھتے ہوئے آج رات صدارتی محل میں صدر کووند کے ساتھ ایک شاندار سرکاری ضیافت کے منتظر ہیں۔

میں جانتا ہوں وزیراعظم مودی اس بات سے اتفاق کریں گے کہ یہ دورہ دونوں ممالک کے لیے نہایت مفید رہا ہے۔ آج صبح ہم نے انڈیا کو 3 ارب ڈالر سے زیادہ مالیت کے جدید امریکی فوجی سازوسامان کی فروخت کے معاہدے کر کے باہمی  دفاعی تعاون کو وسعت دی۔ ان میں اپاچی اور ایم ایچ۔60 رومیو ہیلی کاپٹر بھی شامل ہیں جو دنیا میں سب سے بہتر سمجھے جاتے ہیں۔ ان معاہدوں سے ہماری مشترکہ دفاعی صلاحیتوں  میں اضافہ ہو گا جبکہ ہماری افواج ایک دوسرے کے شانہ بشانہ تربیت اور کارروائی کرتی رہیں گی۔

وزیراعظم مودی اور میں نے اپنی بات چیت میں اپنے شہریوں کو بنیاد پرست اسلامی دہشت گردی سے محفوظ رکھنے کے لیے دونوں ممالک کے عزم کی توثیق کی۔ اس کوشش میں امریکہ پاکستان کے ساتھ بھی سیرحاصل کام کر رہا ہے تاکہ اس کی سرزمین پر سرگرم دہشت گردوں کا مقابلہ کیا جا سکے۔

وزیراعظم اور میں مل کر ”چہار رخی اقدام” کو مضبوط بنا رہے ہیں جس میں امریکہ، انڈیا، آسٹریلیا اور جاپان شامل ہیں۔ میرے عہدہ سنبھالنے کے بعد ہم نے اس کا پہلا اجلاس بلایا ۔۔ میرا خیال ہے کہ آپ اسے ملاقات کہیں گے، مگر یہ اس سے کہیں زیادہ بڑی چیز دکھائی دیتی  ہے ۔۔ اور انسداد دہشت گردی، سائبر سکیورٹی اور سمندری سلامتی کے شعبوں میں تعاون کو وسعت دی تاکہ ایک آزاد اور کھلا خطہ ہندوالکاہل یقینی بنایا جا سکے۔

انڈیا کے ساتھ اپنی شراکت کو مزید گہرا کرتے ہوئے ہمیں یاد ہے کہ دونوں ممالک جمہوریت اور آئین کی مشترکہ روایات کے ذریعے ہمیشہ اکٹھے رہے ہیں۔ یہ روایات آزادی، انفرادی حقوق اور قانون کی حکمرانی کو تحفظ دیتی ہیں۔

اس دورے میں ہم نے محفوظ 5جی وائر لیس نیٹ ورک کی اہمیت اور اس ابھرتی ہوئی ٹیکنالوجی کو آزادی، ترقی اور خوشحالی کا ذریعہ بنانے کی ضرورت پر تبادلہ خیال کیا۔ ہم نے کوئی ایسا قدم نہیں اٹھانا جس سے اس ٹیکنالوجی پر جبر اور سنسرشپ کا ذریعہ ہونے کا گمان ہی کیوں نہ جنم لے۔

مستقبل کے بنیادی ڈھانچے کی محفوظ، شفاف اور جوابدہ انداز میں تعمیر کی ضمانت کے طور پر امریکہ آسٹریلیا اور جاپان سمیت بہت سے شراکت داروں کے ساتھ کام کر رہا ہے تاکہ ”بلیو ڈاٹ نیٹ ورک” کی تخلیق ممکن ہو سکے۔ یہ اعلیٰ معیار کے بنیادی ڈھانچے کی تعمیر کے لیے دنیا بھر کے ممالک کی نجی شعبے کے زیرقیادت، پائیدار اور قابل اعتماد امکانات  تک رسائی یقینی بنانے کے لیے ایک بڑا اقدام ہے اور یہی کچھ ہو رہا ہے۔

وزیراعظم مودی کے ساتھ میری بات چیت میں ایسے باہمی  معاشی تعلقات قائم کرنے پر بھی بات چیت ہوئی جو شفاف اور دوطرفہ ہوں۔ ہماری ٹیموں نے ایک جامع تجارتی معاہدے کے لیے غیرمعمولی پیشرفت کی ہے اور مجھے امید ہے کہ ہم ایک ایسے معاہدے پر پہنچ سکتے ہیں جو دونوں ممالک کے لیے بے حد اہم ہو گا۔

میرے عہدہ سنبھالنے کے بعد انڈیا کے لیے  امریکی برآمدات میں قریباً 60 فیصد اضافہ ہوا ہے اور اعلیٰ معیار کی امریکی توانائی کی برآمدات 500 فیصد تک بڑھ گئی ہیں۔ آپ کا شکریہ۔ یہ بہت بڑی بات ہے۔

انڈیا کی ترقی کے ساتھ اس کی توانائی کی ضروریات میں بھی اضافہ ہو رہا ہے۔ گزشتہ روز ایکسون موبل نے انڈیا میں قدرتی گیس کی تقسیم کے نیٹ ورک کو بہتر بنانے  کے لیے ایک معاہدہ کیا تاکہ امریکہ انڈیا کو مزید ایل این جی برآمد کر سکے۔

ہمیں خوشی ہے کہ ایکسون موبل ایل این جی مارکیٹ ڈویلپمنٹ کے چیئرمین ایلکس وولکوو ہمارے ساتھ موجود ہیں۔ ایلکس آپ جہاں کہیں بھی بیٹھے ہیں آپ کا شکریہ۔ ایلکس کہاں ہیں؟ وہ یہیں کہیں موجود ہیں۔ ایلکس آپ کا بے حد شکریہ۔ (تالیاں) ایلکس آپ کا بے حد شکریہ۔ چارٹ انرجی اینڈ کیمیکلز کے سی ای او جیلین ایوانکو، آپ کا بے حد شکریہ۔ آپ دونوں کا شکریہ۔ شکریہ جیلین۔ (تالیاں) آپ کا بے حد شکریہ۔

ایلکس، یہ ایک بڑا کام ہے، کیا ایسا ہی ہے؟ کیا آپ اسے سنبھال سکتے ہیں؟ میرا خیال ہے آپ یہ کر سکتے ہیں، ٹھیک؟ یہ بڑی بات ہے۔

دونوں ممالک میں باہمی معاشی تعلقات کو مزید مضبوط بنانے کے لیے امریکہ کو یہ اعلان کرتے ہوئے خوشی ہے کہ یوایس انٹرنیشنل ڈویلپمنٹ فنانس کارپوریشن یہاں اپنا مستقل ٹھکانا قائم کرے گی۔

امریکہ ترقی کی رفتار تیز کرنے اور کاروباری خواتین کو بااختیار بنانے کے لیے انڈیا کے ساتھ کام کرنے کے لیے خاص طور پر پُرعزم ہے۔ اسی لیے میری بیٹی ایوانکا نے خواتین کے کاروباری اختیار کو نمایاں کرنے کے لیے حیدرآباد میں کاروباری نظامت سے متعلق عالمی کانفرنس میں شرکت کی تھی۔ ایوانکا، آپ نے بہت بڑا کام کیا۔ آپ کا بے حد شکریہ۔ (تالیاں) شکریہ۔

اس کے بعد ہم نے ڈبلیو۔جی ڈی پی اقدام شروع کیا جو اب نئی دہلی سے کولکتہ تک خواتین کو معاشی میدان میں معاونت فراہم کرنے کے منصوبے شروع کر رہا ہے۔

وزیراعظم کے ساتھ ملاقاتوں میں ہم نے فینٹانائل اور افیون کی غیرقانونی پیداوار سے لاحق بڑھتے ہوئے خطرات کا مقابلہ کرنے کے لیے انسداد منشیات سے متعلق ایک ورکنگ گروپ قائم کرنے پر بھی بات چیت کی اور فریقین نے اس پر اتفاق کیا۔ ہمیں  اپنے معاشروں کو ایسے مہلک اور خوفناک زہر سے چھٹکارا دلانا ہو گا۔ ہم اپنے معاشروں کو ان بری منشیات سے پاک کریں گے جو ان میں سرایت کر رہی ہیں۔

وزیراعظم مودی، ہم نے گزشتہ دو روز میں اپنے لوگوں کے لیے بہت بڑے قدم اٹھائے ہیں۔ میں جانتا ہوں کہ دونوں ممالک اکٹھے کام کرتے ہوئے نئی کامیابیاں حاصل کرتے رہیں گے، نئے امکانات کے در کھولتے رہیں گے اور آنے والے برسوں میں روشن مستقبل تعمیر کریں گے۔

ہم سمجھتے ہیں کہ یہ وہ لمحہ ہے جہاں انڈیا کے ساتھ ہمارے تعلقات بے حد خاص ہیں۔ یہ تعلق کبھی اتنا اچھا نہیں رہا جتنا اب ہے اور میرا خیال ہے کہ اس کے پیچھے دونوں ممالک کے رہنماؤں کا ہاتھ ہے۔ واقعتاً ہم دونوں ایک دوسرے کے بارے میں بہت اچھا محسوس کرتے ہیں۔ ہم نے کچھ ایسا کام کیا ہے جو بے حد منفرد ہے اور ہم نے دونوں ممالک کے لیے بعض شاندار معاہدے کیے ہیں۔

امریکہ کے اس قدر عمدہ استقبال پر ہم ایک مرتبہ پھر آپ کا اور انڈیا کی پوری قوم کا شکریہ ادا کرنا چاہتے ہیں۔ مجھے یہ کہتے ہوئے خوشی ہے کہ امریکہ انڈیا شراکت داری اب واقعتاً پہلے سے کہیں زیادہ مضبوط ہے۔ یہ وزیراعظم مودی کی صورت میں ایک غیرمعمولی دوست اور ایک غیرمعمولی رہنما کے ساتھ ایک بہت اچھا دورہ تھا۔

اب ہم سوالات نہیں لیں گے۔ میں 5  بجے میں نیوز کانفرنس کروں گا اور اس دوران ہم آپ کے بہت سے سوالات کا جواب دیں گے۔ آپ سبھی کا بے حد شکریہ۔ شکریہ۔ (تالیاں)


یہ ترجمہ ازراہِ نوازش فراہم کیا جا رہا ہے اور صرف اصل انگریزی ماخذ کو ہی مستند سمجھا جائے۔
تازہ ترین ای میل
تازہ ترین اطلاعات یا اپنے استعمال کنندہ کی ترجیحات تک رسائی کے لیے براہ مہربانی اپنی رابطے کی معلومات نیچے درج کریں