rss

Выступления Государственного секретаря Майкла Помпео и Министра иностранных дел Польши Яцека Чапутовича во время выхода к прессе

English English

Майкл Помпео, Государственный секретарь США
Яцек Чапутович, Министр иностранных дел Польши
Варшава, Польша
Лазенковский дворец
15 августа 2020 года, 12:25 по восточному времени США

[Выдержки]

 

МОДЕРАТОР: (Через переводчика) Дамы и господа, очень тепло приветствуем вас на пресс-конференции. Министр Яцек Чапутович, Министр иностранных дел Республики Польша, и г-н Майк Помпео, Государственный секретарь Соединенных Штатов Америки. Эта пресс-конференция дает возможность подвести итоги сегодняшнего визита и двусторонних переговоров между Польшей и США.

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Спасибо, уважаемый Министр Чапутович. Думаю, мы встречаемся уже пятый раз. Позвольте мне от себя сказать, насколько мне нравится работать с вами, как приятно работать с вами, и спасибо вам и вашей команде за отличный прием, который вы нам сегодня устроили. Мы вам очень признательны.

Я также хочу воспользоваться моментом, чтобы поздравить Президента Дуду с победой на выборах. Как я сказал ему во время нашей встречи, я надеюсь, что эта поездка еще больше укрепит прекрасные двусторонние отношения, которые установились между ним и Президентом Трампом. И обращаясь к народу Польши, скажу, что поистине большая честь находиться здесь в качестве Государственного секретаря Америки, чтобы отметить этот исторический день, этот исторический день свободы от вашей истории. В этом месяце исполняется сто лет с того момента, когда польская доблесть одержала эпическую победу над коммунистической тиранией во время Варшавской битвы, Чуда на Висле. Это одна из многих героических позиций, которые польский народ сделал в 20 веке, сопротивляясь нацистской и советской оккупации. В этом месяце также будет отмечаться годовщина Варшавского восстания 1944 года против нацистской оккупации, и мы празднуем 40 летие со дня рождения движения “Солидарность”. Все эти события – великие победы на пути к свободе.

Было замечательно встретиться сегодня с вашими военнослужащими, увидеть их. Я тоже когда-то был солдатом. Наблюдать за отличным выполнением ими задач, знать, какую жертву они приносят ради обеспечения свободы и оказания помощи Америке в качестве партнера по защите нашей коллективной свободы – сегодняшний день был для меня действительно особенным. И спасибо за предоставленную мне возможность находиться со всеми вами.

У нас состоялись замечательные дискуссии с Президентом и Премьер-министром, а теперь и с Министром иностранных дел. Мы говорили об историческом соглашении между Объединенными Арабскими Эмиратами и Израилем, которое помог заключить Президент Трамп, – это поистине самый значительный шаг вперед в направлении мира на Ближнем Востоке за два с половиной десятилетия. Я оптимистично настроен в отношении того, что это послужит катализатором дальнейших возможностей для дипломатического прогресса в регионе.

Мы также довольно много говорили о ситуации в Беларуси, за которой внимательно следим. Я рад, что некоторые протестующие были освобождены, но этого явно недостаточно. Как я сказал вчера в Вене, мы ведем консультации с нашими европейскими партнерами. Это уже четвертая европейская столица, которую я посетил в ходе этой поездки, и мы говорили о ситуации в Беларуси в каждой из стран, в которых я побывал, чтобы попытаться как можно лучше помочь белорусскому народу достичь суверенитета и свободы.

Мы обсудили и наши отношения в сфере безопасности. Сегодня у нас была возможность подписать это важное соглашение. Соединенные Штаты и Польша с гордостью заключили это новое Соглашение о расширенном сотрудничестве в области обороны. Я уверен, что оно приведет к позитивным результатам для каждой из наших двух стран, а также к той работе, которую мы все выполняем в рамках НАТО. Главное то, что оно прокладывает путь для передислокации в Польшу тысячи военнослужащих в дополнение к 4500, которые находятся здесь в настоящее время. Это важный стратегический шаг и для безопасности Америки, поскольку мы ведем переговоры с россиянами в рамках нашего стратегического диалога. Знать, что у нас есть друг, который поможет нам обеспечить стратегическую стабильность в мире, невероятно важно, и мы благодарим вас за это.

Перейдем к энергетическим вопросам. Польша выступила против газопровода “Северный поток-2” и поддержала проект “Балтийский трубопровод”. Вы также подписали соглашения с поставщиками сжиженного природного газа (СПГ) из США. Спасибо вам за это. Я знаю, что это принесет пользу каждой из наших двух стран.

Я также с удовлетворением отмечаю, что на этой неделе Соединенные Штаты и Польша парафировали проект меморандума о соглашении о сотрудничестве в развитии гражданской ядерной программы Польши, о чем упоминал министр иностранных дел.

Продолжая тему инфраструктуры, я высоко оцениваю лидерство Польши и ее инвестиции в рамках Инициативы трех морей. Обязательство Соединенных Штатов выделить до $1 млрд на поддержку этой Инициативы поможет построить инфраструктуру и создать важные проекты, которые окажут действительно стратегическое влияние на этот регион на многие годы вперед. Я очень надеюсь, что еще больше стран в регионе последуют вашему примеру и поддержат Инициативу финансово, прежде чем мы встретимся в Таллинне позже этим летом.

Польша также присоединяется к растущему списку стран, с огромной тревогой воспринимающих вредоносное влияние Коммунистической партии Китая (КПК). Это четко отражено в совместной декларации по сетям 5G, подписанной нашими двумя странами год назад. И сегодня мы говорили о том, как мы можем расширить сотрудничество для защиты наших граждан от вызовов, которые представляет КПК, и рисков, связанных с ее устремлениями.

Никого здесь не должно удивлять, что мы продолжаем увеличивать масштаб и расширять спектр наших отношений. Польша является замечательным лидером в Европе, а также близким другом и союзником Соединенных Штатов. Как сказал Президент Трамп в 2017 году, “Польша живет, Польша процветает, и Польша побеждает”. Пусть так будет всегда, г-н Министр иностранных дел.

Благодарю вас, и еще раз спасибо за то, что пригласили меня сюда сегодня.

МОДЕРАТОР: (Через переводчика) Большое спасибо. Можно передать микрофон журналисту Польского агентства печати Матеушу Рошаку?

ВОПРОС: (Через переводчика) Вопрос к Майку Помпео по поводу дальнейшего взаимодействия властей США с Беларусью. Учитывая развитие событий в Беларуси, намерены ли вы отказаться признать результаты президентских выборов, как решили сделать Польша и другие страны ЕС? Или вы рассматриваете возможность ввода санкций против Беларуси; или вы хотели бы признать правомерным избрание кандидата, занявшего второе место на выборах? И тот же вопрос к польской стороне –

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Спасибо за вопрос. Мы заявили, что сами выборы не были свободными, они не были справедливыми. Поэтому мы провели эти последние дни, консультируясь с нашими европейскими партнерами, не только в ходе моих  личных встреч, но и в ходе телефонных разговоров, которые я провел, пытаясь точно понять, что происходит, и всё это – с учетом общей цели, о которой мы говорили сегодня. Общая цель – поддержать белорусский народ в достижении его собственного суверенитета, собственной свободы, построить то, что, как вы видите, требуют участники этих акций протеста. Эти люди требуют простых вещей, которых хочет каждый человек: права самостоятельно определять характер своего правительства. И поэтому мы призываем руководство Беларуси расширить круг, как сказал Министр иностранных дел Польши, для взаимодействия с гражданским обществом таким образом, чтобы это отражало центральные принципы, которых требует белорусский народ.

МОДЕРАТОР: (Через переводчика) А теперь Морган Ортэгус представит вопрос от американских СМИ.

Г-ЖА ОРТЭГУС: Эбби Уильямс, телеслужба новостей NBC News.

ВОПРОС: Большое спасибо. Первый вопрос – к г-ну Госсекретарю. Вчера Совет Безопасности ООН решительно проголосовал “против” предложенной США резолюции о продлении эмбарго на поставки оружия Ирану после двух лет усилий США. Видите ли вы какую-либо альтернативу полному возвращению в силу санкций, и примете ли вы российский призыв к встрече в формате “П5+1”?

И вопрос к обоим министрам: вы только что подписали всеобъемлющее оборонное соглашение. Для создания инфраструктуры в рамках этого соглашения потребуется много ресурсов, включая перенос в Польшу инфраструктуры, которая уже существует в Германии. Почему вы считаете, что Польша находится в лучшем положении для защиты от России?

ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Что касается вашего первого вопроса, вчера было подано ровно два голоса “против”: от России и Китая. Неудивительно, что россияне и китайцы хотят продавать оружие Исламской Республике Иран. Очень жаль, что постоянные члены Совета Безопасности ООН Франция и Великобритания не поддержали то, что требовали страны Персидского залива, что требовали израильтяне для своей собственной безопасности – а эти люди лучше всего знают риски в регионе. Поэтому я глубоко сожалею об этом. Я также сожалею, что весь мир не присоединился к стремлению гарантировать, что у крупнейшего в мире государства-спонсора террора не будет систем вооружений, представляющих опасность для сердца Европы, систем противовоздушной обороны, способных предотвратить доступ, который нам может понадобиться в том случае, если Иран в конечном итоге перейдет к разработке собственной программы ядерного оружия. Это было серьезной ошибкой. Мы сожалеем об этом.

Соединенные Штаты просто хотели продлить срок набора правил, действующих с 2007 года, и, как мы уже говорили ранее, Соединенные Штаты полны решимости сделать так, чтобы иранцы и этот режим – этот теократический режим – не имели возможности причинить еще больший вред миру. И поэтому мы будем продолжать работать над этим в ООН. Мы будем продолжать дипломатическую работу, чтобы попытаться достичь именно того результата, который, я думаю, понимает весь мир. Я думаю, что есть много людей – и я слышал об этом в частном порядке во время этой поездки, – которые понимают, что прекращение действия эмбарго на поставки оружия не отвечает интересам мира. Я надеюсь, что они найдут мужество заявить об этом публично и помогут нам добиться продления этого эмбарго на поставки оружия.


Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.
Рассылка новостей
Введите вашу контактную информацию, чтобы подписаться на новости или изменить параметры подписки.